Quantcast
Channel: Дарья Масловская | Блог преподавателя английского языка
Viewing all 212 articles
Browse latest View live

Почему на разных уровнях одна и та же грамматика?

$
0
0

грамматика на разных уровнях

А вы замечали, что на разных уровнях английского встречается одна и та же грамматика?

Возьмем, например, выражение будущего времени в английском - все эти will, going to и другие. Они как начинаются с уровня Elementary, так и идут до самого Advanced со всеми остановками.

Почему, зачем? Заговор ли это учебников? Или авторам учебников просто не о чем писать? Или английский язык настолько бедный?


Повторение – мать учения

Ну, во-первых, повторение - мать учения. Если что-то долго повторять, есть шанс, что в итоге запомнится))

Запомнится в том смысле, что мы научимся этой грамматикой свободно и к месту пользоваться в речи, а не просто знать ее на уровне теории.

Для знания грамматики в теории достаточно взять справочник по грамматике и прочитать его за вечер. А вот чтобы научиться на этой грамматике говорить, не задумываясь, нужно много-много практики.

А еще - раз эта грамматика будет повторяться, ничего нет страшного в том, что ученик что-то сразу не усвоил. На следующем уровне догоним.


От простого к сложному

Во-вторых, было бы странно вывалить на новичка сразу всю информацию про:

  • will для разных случаев (обещания, предсказания, предложения помощи и т.п.)
  • will do, will be doing, will have done
  • going to
  • Present Continuous для будущих договоренностей
  • Present Simple для будущего
  • might для вероятности будущего события
  • likely to
  • due to
  • about to

и другие варианты.

Тут ведь и формы везде разные, и оттенки смыслов. Посмотрите, как на разных уровнях учебника English File и Speakout представлена одна и та же грамматика – способы выражения будущего (картинки увеличиваются):

На начальных уровнях берут каждое грамматическое явление и рассматривают его по отдельности.

На средних уровнях добавляют что-то новое и уже сравнивают разные случаи употребления между собой.

На высоких уровнях повторяют старую грамматику, добавляют новую и опять сравнивают: когда лучше сказать так, а когда – иначе. И какая разница между:

  • They start
  • They’re starting
  • They’re going to start
  • They might start
  • They’re about to start
  • They’re likely to start
  • They're to start

Кстати, а какая разница между всеми этими примерами? Давайте обсудим в комментариях!

В нашем случае, с будущим временем, грамматика на разных уровнях выглядит так - жмите на кнопку, чтобы увидеть примеры грамматики.

 

УровеньПримерУпотребление
   
ElementaryI'm going to watch TV tonight.Планы

You're going to like it.Прогнозы и предсказания



Pre-intHe's going to meet me at the airport.Планы

It's going to be difficult.Прогнозы и предсказания

I'm seeing a friend tonight.Договоренности

It'll rain.Прогнозы и предсказания

I'll help you.Предложение (помощи)
 I'll always love you.Обещания

I'll have the chicken.Спонтанные решения
 I might go away for the weekend.Вероятность
   
Intermediate   
То же, что на предыдущем уровне
Сравнение разных структур
 
   
Upper-int
I'll be waiting for you in the Arrivals.
Future Continuous
 They'll have finished by Friday.
Future Perfect
 I'm hoping to go to university next year.
I'm thinking of leaving the company.
I'm planning to quit this job.
Другие способы
выражения
будущего
 The course starts in September.
Расписания и графики
 The dollar is likely/unlikely to grow.
There's a good chance that Brazil will win.
Вероятность
   
Advanced
It's due to arrive at 7.
We're about to start.
The President is to visit China next month.
Ожидается, что произойдет
Произойдет очень скоро
Официальные планы
   


Разные контексты

Ну и, в-третьих, на разных уровнях вся эта грамматика рассматривается в разных контекстах, например:

  • туризм и путешествия
  • личная жизнь
  • семья 
  • экология

Полистайте страницы учебников разных уровней (Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced), посмотрите, как обыгрывается будущее время:


Хотя, надо сказать, что именно с будущим временем чаще всего учебники берут тему путешествий. Оно и понятно: планы на предстоящий отпуск – самое благодатный контекст для I’m going to London next week, I’m staying in Ritz Carlton, I’m going to do some shopping и иже с ними.

Во всем этом буйстве красок грамматики есть одна интересная вещь. При том, что учебники построены по принципу «от простого к сложному», сколько раз я видела, что усвоение грамматики происходит вовсе не линейно.

То есть иногда ученикам слету дается какой-нибудь неочевидный

  • They’re about to start

чем

  • They’re starting in 5 minutes


Так почему на разных уровнях одна и та же грамматика?

  1. Повторение - мать учения))
  2. На начальных уровнях разные грамматические явления рассматриваются отдельно, на более высоких - сравниваются между собой
  3. Грамматика все же усложняется от уровня к уровню - появляются тонкости и нюансы
  4. На разных уровнях одна и та же грамматика рассматривается в разных контекстах

И примерно то же происходит с другими грамматическими явлениями и структурами от уровня к уровню.

А вы как думаете, есть толк от повторения грамматики на разных уровнях? Вообще от деления грамматики на уровни?

Давайте обсудим в комментариях!


Английская грамматика по уровням

$
0
0

английская грамматика по уровням

Как выглядит английская грамматика по уровням?

В этом посте подробно обсудим, какую грамматику проходят на разных уровнях изучения английского - от начального до продвинутого. Увидим примеры этой грамматики и проведем небольшой тест.

На всякий случай напомню, что грамматика - это всего лишь один аспект изучения языка. Нужный, полезный, да. Но далеко не единственный.

А как было бы хорошо - выучил грамматику и, считай, освоил английский))


Английская грамматика по уровням

Вы увидите, что частенько на разных уровнях повторяется одна и та же грамматика. Подробнее о том, почему так происходит, в этом посте. Вкратце же:

  • не все грамматические конструкции усваиваются с первого раза (повторение - мать учения)))
  • на низких уровнях явления рассматриваются отдельно друг от друга, а на более высоких уровнях - сравниваются между собой
  • по мере улучшения уровня английского выясняется, что у каждой грамматической конструкции есть нюансы и тонкости, о которых коварные преподаватели до поры до времени молчат, чтобы не создавать путаницу

И подробнее о том, зачем вообще нужно деление по уровням.

Английская грамматика по уровням - в разных учебниках - выглядит примерно одинаково. Поэтому за основу возьму один из самых популярных учебников - English File.

Кстати, эта английская грамматика по уровням может быть своего рода тестом. Загляните в любой раздел и посмотрите - понимаете ли вы предложения с примерами грамматики? Но - что еще важнее - используете ли вы такие конструкции в речи? Если нет, возможно, это пока не ваш уровень. Если да, перейдите в следующий уровень и проделайте то же самое.

Английская грамматика по уровням - короткий путь в нужный раздел:


beg


Грамматика уровня Beginner / Starter

На уровне Beginner проходят основы основ - самые простые конструкции. Одновременно - и самые важные, потому что на них будет основана вся сложная грамматика более высоких уровней.

На этом уровне много внимания уделяется формам - опять-таки, чтобы достичь определенного автоматизма в простых вещах, вроде I am, you are, he is. Грамматические конструкции на уровне Beginner в основном рассматриваются отдельно друг от друга, чтобы избежать путаницы сравнений и нюансов.

Какую грамматику
проходят на уровне
Beginner / Starter

Пример грамматики
  
to be: am / is / are
утверждения
отрицания
вопросы
I'm from Russia / You're in class 2 / He's 30 years old.
I'm not from Moscow / You aren't late / He isn't French.
Am I late? Are you from the UK? Is he French?
How are you? Where is he from?
Единственное и
множественное
число
a book - books
a watch - watches
an umbrella - umbrellas
this, these
that, those
What's this? What are these? How much is this bag?
What's that? What are those?
Притяжательные
местоимения
I - my / you - your / we - our / they - their
he - his / she - her / it - its
Притяжательное 's
Maria's children, John's birthday, my parents' car
Прилагательные
It's a fast car - This car is fast
They're expensive shoes - These shoes are expensive
Present Simple
утверждения
отрицания
вопросы
I have breakfast at home / She lives in a flat.
I don't go to work by bus / She doesn't have a pet.
Do you understand me? / Does she work here?
Where do you live? / When does she start work?
Наречия
(adverbs of frequency)
always, usually
often, sometimes,
hardly ever, never
Вопросы с be и do
Where are you from? / Where do you live?
can, can't
I can play the guitar / I can't sing. / Can I park here?
like, love, hate
с герундием
I like swimming / I love reading
I hate doing housework
Present Continuous
I'm driving to the airport at the moment
What are you doing?
There is / there are
There is bar in this hotel but there aren't any restaurants.
Past Simple:
was / were
regular verbs
(правильные глаголы)
irregular verbs
(неправильные глаголы) 
I was born in 1988.
Where were you at 7 o'clock last night?
I arrived in Stockholm early in the morning.
What time did you arrive?
I bought some souvenirs.
What did you buy?
Present Continuous
для будущего времени
I'm arriving in Venice on April 10.
Where are you staying?


elem


Грамматика уровня Elementary

Уровень Elementary очень похож на предыдущий уровень. Скажу больше, частенько вместо Beginner мы с учениками беремся сразу за Elementary, просто чуть более тщательно его проходим.

Грамматика Elementary практически один в один повторяет грамматику предыдущего уровня.

Какую грамматику
проходят на уровне
Elementary

Примеры грамматики
  
to be: am / is / are
утверждения
отрицания
вопросы
My name's Anna / You're early / My email address is...
I'm not English / It isn't far
Where are you from? / What's your phone number?
How old are you?
Притяжательные
местоимения
I - my / you - your / we - our / they - their
he - his / she - her / it - its
Единственное и
множественное
число
a book - books / a watch - watches
an umbrella - umbrellas
a man - men, a woman - women, a person - people
this, these
that, those
What's this? What are these? How much is this bag?
What's that? What are those?
Прилагательные
It's an empty box- This box is empty.
They're cheap / quite cheap / really cheap
Повелительное
наклонение (imperative)
Let's
Open the door / Sit down / Turn off your mobile.
Let's take a break / Let's go to the cinema.
Present Simple
утверждения
отрицания
вопросы
I wear glasses / They drink tea / It rains a lot
I don't have children / They don't live here / It doesn't work
Do you live in a flat? / Does she speak German?
What time does it open?
Притяжательное 's
Whose
Justin Bieber's sister, George Clooney's father
Whose bag is it?
Предлоги времени
и места
at 7am, in the morning, at the weekend, in March
on Monday, at school, in the park
Наречия
always, usually, often, sometimes, hardly ever, never
every day, twice a week, three times a year
can / can't
Where can I park? / I can't hear you.
Present Continuous
What's happening? What are you looking at?
Object pronouns
I - me / we - us / they - them
he - him / she - her / it - it
like / love / enjoy
don't mind
hate с герундием
I like / love / enjoy reading in bed.
I don't mind cooking.
I hate getting up early.
Вопросы с be и do
Are you a fan of any band?
When do you usually listen to music?
Past Simple
was / were
regular verbs
(правильные глаголы)
irregular verbs
(неправильные гл.)
Where were you?
I was at a party last weekend / They were angry
They chatted and listened to music.
What did they do?
I wore a black dress.
What did you wear?
there is / there are
some / any
There's a dining room. There are three bedrooms.
Are there any neighbors? There are some paintings.
there was / there were
Was there a mini-bar in your room?
There were 3 other guests.
Исчисляемые и
неисчисляемые
существительные
an apple, a banana
some sugar, some rice
We need some sugar / There isn't any milk.
How much / how many
a lot of, some, none
How much free time do you have?
How many friends do you have on Facebook?
Сравнительные
прилагательные
A proton is heavier than an electron.
Mosquitoes are more dangerous than sharks.
good - better / bad - worse / far - further
Превосходные
прилагательные
It's the longest river in the world.
It's the most popular art gallery in the world.
Going to для планов
I'm going to travel round Europe.
Going to для прогнозов
You're going to like it.
Наречия
speak fast, know him well, drive carefully
Глаголы
с инфинитивом
want to talk to you, would like to learn to cook
need to stop
Артикли
I'm a student / It's the oldest university in Europe.
Present Perfect
I've seen Harry Potter but I haven't read the book.
Have you ever eaten sushi?
preint


Грамматика уровня Pre-intermediate

На уровне Pre-intermediate уже начинают сравнивать разные конструкции между собой и выяснять нюансы. Почему где-то лучше сказать I study economics, а где-то - I'm studying economics.

Какую грамматику
проходят на уровне
Pre-intermediate

Пример грамматики
  
Порядок слов
в вопросах
Do you speak English? What languages do you speak?
Did you go out last night? Where did you go?
Present SImple
She has a lot of hobbies. We don't get on very well.
Present Continuous
John is wearing a suit today! He usually wears jeans.
Past Simple
Where did you go on holiday last year? We went to Italy.
Past Continuous
When you called me, I was talking to my boss.
союзы
although, but, so, because
Going to
планы
прогнозы

What are you going to do when you leave school?
We are going to be late for work!
Present Continuous
для будущих
договоренностей

I'm meeting Joe at 3 o'clock.
When are you coming back?
Relative clauses
This is the restaurant where they make great pizza.
Present Perfect
yet, just, already
I've just started a new job.
I've already seen this film. / Have you finished yet?
Present Perfect
и Past Simple
Have you ever been to  Mexico?
When did you go there?
something / anything
nothing (where / one)
Did anyone phone? No, no one.
Is there anywhere to park?
Сравнительные
прилагательные
и наречия
Driving is more dangerous than flying.
I'm as tall as my brother.
Can you speak more slowly, please?
Превосходные
прилагательные
It's the best film I've seen this year.
It's the worst meal I've ever eaten.
Quantifiers
how much / how many / too / enough
will / won't / shall
прогнозы,
спонтанные решения
обещания и т.д.
Shall I open the window?
You'll like it.
I think I'll go home now.
I'll always love you.
Употребление
инфинитива
Try not to talk about politics.
I came to this school to learn English.
Be careful not to drive too fast.
Употребление -ing form
(герундия)
Waking up early in the morning makes me happy.
He left without saying goodbye.
Модальные глаголы
have to, don't have to
must, mustn't
I have to get up at seven every day.
I don't have to wear a uniform.
You mustn't leave your bags here.
should
What do you think I should do? You should see a doctor.
First Conditional
(первое условное)
If I miss the last train, I'll get a taxi.

Притяжательные
местоимения
mine, yours, theirs, ours
his, hers, its
Second Conditional
(второе условное)
I'd do more exercise if I had more time.
What would you do if you won a million dollars?
Present Perfect
for, since
How long have you lived here?
I've known her for 15 years / since we were children.
Passive
present и past
Nowadays a lot of toys are made in China.
This morning I was woken up by the neighbor's dog.
used to
She used to wear glasses.
mightShe might come with us, she's not sure yet.
Предлоги движения
into, out of, over, along, across, through
So do / am / did I
Neither do / am / did I
I'm married. - So am I.
I don't know him. - Neither do I.
Past Perfect
The show had already finished by the time I arrived.
Reported speech
(косвенная речь)
He said that he was hungry.
She told me that her car had broken down.
Вопросы без
вспомогательных
глаголов
How many people came to the meeting?
Who invented the radio?
int


Грамматика уровня Intermediate

На уровне Intermediate тоже сравнивают уже знакомые явления между собой и, конечно, изучают новые.

Какую грамматику
проходят на уровне
Intermediate
Пример грамматики
  
Present Simple
vs Present Cont.
action / non-action
I never cook vs What are you cooking?
I have a dog vs I'm having lunch
I think it's a good idea vs I'm thinking about you
Future:
will / won't
going to
Present Continuous

I'll help you. Do you think it'll rain? You'll love this film!
I'm going to buy a new car. Barcelona are going to win.
They are getting married in October.
Present Perfect
vs Past Simple
I've been to London before. He hasn't found a new job yet.
When did you go there? How did the interview go?
Present Perfect
Pres. Perf. Continuous
for, since
They've known each other for 5 years / since 2010.
I've been studying English for 10 years.
How long have you been waiting?
Степени сравнения
прилагательных
(comparative adj.,
superlative adj.)
My brother is a bit / much taller than me.
This chair isn't as comfortable as that one.
It's the most expensive city in the world.
He's the smartest person I've ever met.
Артикли
I saw a nice house with a fancy porch.
The porch was decorated with plants.
can, could, be able to
I can sing. I could swim when I was 4.
I've never  been able to dance. I'd like to be able to draw.
must / mustn't
have to / don't have to
should / shouldn't
You must wear a seatbelt / You mustn't exceed the speed limit.
Do I have to pay now? / You don't have to come.
You should stop smoking / You shouldn't drink so much coffee.
Past Simple
Past Continuous
Past Perfect
When I got home, my family had dinnner.
When I got home, my family were having dinner.
When I got home, my family had had dinner.
usually
vs used to
I usually get up at 6am.
I used to get up at 11 when I was unemployed.
The Passive
(все времена)
A lot of films are shot on location. The film is being shot.
The film has been shot. The film will be shot on location.
might, must, can('t)
для догадок
She might like the idea. This must be difficult for you!
You can't be serious!
First Conditional
Future time clauses
The boss won't be happy if you are late for work again.
As soon as you get your exam results, call me.
Second Conditional
What would you do if you met a celebrity?
If I were you, I'd buy a new car.
Reported speech
(косвенная речь)
I asked him if he wanted to join us.
She told me she had lost her wallet.
Gerund and infinitive
(герундий
и инфинитив)
I'm not good at remembering names. I don't mind getting up early.
Shopping is my favorite pastime. I don't know what to do.
My house is easy to find. Try not to  make a noise.
Third Conditional
If I had known about the party, I would have gone.
Quantifiers
I eat a lot of chocolate. She earns a lot. We have plenty of time.
There aren''t enough parks. There's too much traffic.
Relative clauses
That's the house where I was born.
Question tags
They live in New York, don't they? You aren't angry, are you?
upper


Грамматика уровня Upper-intermediate

К продвинутому уровню Upper-intermediate обычно наступает просветление основы основ уже пройдены. Остается их немного повторить и приступать к интересностям и тонкостям грамматики.

Какую грамматику
проходят на уровне
Upper-intermediate

Примеры грамматики
  
Question formation
(порядок слов
в вопросах)
Direct and indirect
questions
Are you talking about me?
What are you talking about?

What time does it open?
Do you know what time it opens?
Auxuliary verbs
(вспомогательные
гглаголы)
I like dogs, but my wife doesn't.
- I loved the film! - So did I.
- I've finished. - Have you?
the ... the ...
comparatives
The sooner, the better.
The longer you wait, the worse it gets.
Present Perfect vs
Present Perfect
Continuous
She has been writing novels
since she was a student.
She's written 30 novels.
Adjectives as nouns
Adjective order
(прилагательные
в качестве
существительных,
порядок прилагательных)
The Chinese invented paper.
The poor are getting poorer.
They need to create more jobs
for the unemployed.

I bought a beautiful Italian leather bag.
Narrative tenses:
Past Simple,
Past Continuous,
Past Perfect
Past Perfect Continuous
We had been flying for about two hours
when suddenly the captain told us to
fasten our seat belts because we
were flying into a thunderstorm. When
this happened, most passengers
hadn't finished their meals yet.
so ... that
such ... that
There was so much traffic that we nearly missed the flight.
It was such a great show that I want to see it again.
Position of adverbs
and adverbial phrases
(наречия)
He walks slowly.
I've almost finished.
Ideally, we should leave at 8.
Future Perfect

Future Continuous
They will have finished painting
the house by Monday.
Don't phone between 6 and 7, we'll be
having dinner then.
Zero and First
Conditionals
Future time clauses
If you haven't been to Paris, you haven't lived.
If we are lucky, we'll have sold the house by Christmas.
I'll call you as soon as I've talked to the boss.
Unreal conditionals
If you exercised more, you'd be much healthier.
He would have died, if he hadn't been wearing a helmet.
Конструкции
с wish
I wish I was 20 years younger!
I wish I hadn't bought this car! / If only I hadn't bought ...
I wish you would stop calling me at night.
Gerunds and infinitives
(герундий и инфинитив)
Remember to lock the door VS I remember locking the door.
I stopped to smoke VS I stopped smoking.
Used to, be used to,
get used to
I used to live in the countryside. I was used to the peace
and quiet. I can't get used to the noise of the city.
must have been / done
might have been / done
can't have been / done
It must have been difficult for you.
They might have left.
I can't have lost it.
Verbs of the senses
(глаголы восприятия)
It smells good. It feels comfortable.
You look tired. Sounds interesting.
Passive Voice
(пассивный залог)
+ it is said that ...
+ have something done
My car has been stolen. You can be fined for making noise.
The church was being renovated when I last saw it.
The criminals are believed to have fled the country.
I need to have my car fixed.
Reporting verbs
He persuaded me to quit my job.
She apologized for not being on time.
Clauses of contrast
and purpose
(придаточные предложения
противопоставления
и цели)
I went to work even though I wasn't feeling well.
Although I was tired, I didin't want to go to bed.
In spite of / Despite the fact that she's 85, she's very active.
I went to the bank in order to speak to my bank manager.
I wrote it down so as not to forget.
whatever, whenever
whoever
Have a seat wherever you like.
Whatever happens, stay calm.
Uncountable
and plural nouns
(неисчисляемые сущ. и
сущ. во множеств. числе)
I need some advice. I'll give you two pieces of advice.
It's made of glass. Can I have a glass of water?
The hotel staff is very friendly / The hotel staff are very friendly.
The police are canvassing the area.
Quantifiers
All fruit contains sugar VS All the animals in this zoo look sad.
She wanted to study either physics or mathematics.
Articles
My father is in hospital. They're building a new hospital.
adv


Грамматика уровня Advanced

Какую грамматику
проходят на уровне
Advanced

Примеры грамматики
Have - auxiliary
or main verb
(have как
вспомогательный
и основной глагол)
Do you have any money on you?
Have you got any cousins?
I haven't a clue.
Do I have to pay now?
I need to have my eyes tested.
Discourse markers
and linkers
(союзы и связки)
Despite / In spite of her age, she's still very active.
Despite / In spite of the fact that she's 85, she's very active.
I keep checking my email in case there's an urgent message.
Pronouns
(местоимения)
They say it's never too late to change your life.
We decorated the house ourselves.
Past events:
habitual or specific
Привычные и
единичные события
в прошлом
I'd wanted to buy a new car for a long time. I'd been saving up
for 2 years and when I finally bought it, I was over the moon.

I used to have a car but I don't anymore.
Every night my mom would tell me a bedtime story.
Get
Значения
и употребление
Let's get a taxi. / It's getting dark. / He might get sacked.
I need to get my passport renewed.
Get Jane to call me.
Discourse markers:
adverbial expressions

As a matter of fact, I don't like football.
On the whole, I believe women are better drivers than men.
As far as the price is concerned...
Speculation
and deduction
Догадки и
предположения
I must have forgotten to lock the door.
You might have been injured.
It can't have been easy.
It ought to have arrived by now.
Inversion
(изменение порядка
слов в предложении)
Never have I heard such a ridiculous argument.
Not only is he attractive, (but) he's also smart.
Little did I know.
Distancing
It appears that the situation is going to get worse.
There seems to be a mistake in the bill.
There is thought to be some tension between them.
Unreal uses of
past tenses
If only you hadn't forgotten the map!
I'd rather you left the dog outside.
It's time we stopped arguing.
Verb + object +
infinitive / gerund
We expect the bus to arrive at 7.
I want Real Madrid to win.
Conditional
sentences
+ mixed conditionals
They won't get a table unless they've booked it in advance.
Provided the bank lends us the money, we're going to buy it.
If I'd listened to your advice, I wouldn't be in trouble now.
Permission, obligation
necessity
You don't need to take a jacket VS You needn't lock the car.
You aren't supposed to park here.
Verbs
of the senses
You seem to have made a mistake.
I saw him cross the street VS I saw him crossing the street.
Complex gerunds
and infinitives
She thanked him for having helped her.
By the time I'm 30, I hope to have started a family.
Future plans and
arrangements
My brother is due to arrive at 8.
I am about to get promoted.
The Prime Minister is to visit India next week.
Ellipsis
- You must see his latest film. - I already have.
He did it even though I told him not to.
- It wasn't my fault. - Well, if you say so...
Nouns
-s'
of
compound nouns
I borrowed my mother's car / She's at the hairdresser's.
She's got ten years' experience.
Can you remember the name of the film?
I opened the car door, got in and fastened the seat belt.
Adding emphasis
(усиление)
Cleft sentences
What I need is some rest.
What happened was we left our umbrellas in the taxi.
The reason why I bought it was because it was cheap.
Relative clauses
My brother who lives in Australia is a programmer.
VS
My brother, who lives in Australia, is a programmer.
I haven't seen him for 2 weeeks, which is a bit worrying.

Вот и вся английская грамматика по уровням.

Неужели после уровня Advanced английская грамматика заканчивается? Нет, конечно)) Если смотреть на уровни, есть еще уровень Proficiency, но линейки разговорных курсов действительно заканчиваются на уровне Advanced.

Возможно это потому, что:

  • даже амбициозному пользователю английского языка редко когда нужен уровень выше Advanced (не говоря уж про среднестатистических изучающих, которые останавливаются в районе Intermediate)
  • на высоких уровнях люди уже умеют находить нужные аутентичные материалы самостоятельно и самостоятельно же организовывать свое обучение
  • на высоких уровнях многие задумываются о более практическом и прицельном использовании английского - например, подготовка к международным экзаменам (IELTS, TOEFL и другие) или специализированные курсы по профессии

А тонкостей даже после уровня Advanced еще много остается!

Как вам английская грамматика по уровням?

Получилось с ее помощью определить свой уровень? Поделитесь в комментариях!

Имаджинариум на уроках английского

$
0
0

имаджинариум на уроках английского

Как и любой повернутый на своей работе препод, я постоянно присматриваюсь к окружающей действительности на предмет того, что и как можно использовать на уроках английского.

То есть какой-нибудь старый будильник для демонстрации времени, мячик для игр на лексику и интонацию. В общем, тащу в дом всякий хлам.

Ну и, конечно, не могу пройти мимо настольных игр, которые изначально не задумывались для практики английского. Из любимых – карты Имаджинариум. Забавные, неоднозначные, местами психоделические карточки для игры в ассоциации.

Расскажу, как мы с учениками используем карты Имаджинариум на уроках английского ко всеобщему удовольствию))

Можно, конечно, использовать карты Имаджинариум на уроках английского и по прямому назначению. То есть для игры в ассоциации. А можно придумать и альтернативные способы применения. Вот о таких и расскажу.


Past, Present, Future

Карты Имаджинариум отлично подходят для практики going to - предсказаний и прогнозов на будущее:

  • You’re going to be happy
  • You’re going to get a promotion
  • You’re going to get married

…и так далее.

Как и карты Таро, они туманны и многозначны – можно придумать множество интерпретаций и поиграть в гадалку))

Ученики по очереди играют роль гадалки и предсказывают друг другу будущее с going to.

Я обычно добавляю сюда небольшой подвыперт. Тема going to в учебниках обычно идет после настоящего и прошедшего времен. Поэтому логично все это объединить и еще раз отработать разницу между прошедшим, настоящим и будущим.

В таком случае мы играем так. «Клиент» гадалки вслепую выбирает три карты. Одна – его прошлое, вторая – настоящее, третья – будущее.

А fortune teller рассказывает «клиенту», что было, что есть и что будет. Например, такие три картинки Имаджинариум:

Past
Present
Future
You were young, naïve
and romantic. You dreamed
a lot and had tons of ambitions.
At the moment you’re really busy,
you’re working on a lot of different
projects, and you’re finding it hard.
You’re going to achieve your goals
and relax a little. You’re going to
have a lot of free time.

"Клиент" может задавать уточняющие вопросы и всячески участвовать в происходящем.

Можно сделать и по-другому. Одни и те же три карты (прошлое, настоящее и будущее) дать трем разным «гадалкам» и посмотреть, насколько их интерпретации будут разными или похожими. И поспорить)) И проголосовать за самую:

  • точную
  • профессиональную
  • креативную
  • позитивную

интерпретацию.


Stories

Еще один способ использовать карты Имаджинариум на уроках английского – для историй.

Первый ученик берет карту наугад и придумывает начало истории. Следующий ученик берет еще одну карту и продолжает повествование.

Вся история получается сплошной импровизацией, где никогда не знаешь, куда заведет следующая карта. Истории получаются очень необычными, если не сказать абсурдными и крышесносными))

Например:

имаджинариум

One day Jane went shopping.
She just wanted to buy
some food and drinks
for the Christmas party.
She was walking along the aisles
when the shop manager saw her
on a CCTV camera
and fell in love with her.
He wanted to meet her but
he was very shy, so he sent
one of the security guards
to ask Jane for her phone number…


 

Describe and draw

Другой способ использовать карточки Имаджинариум на уроке – describe and draw.

Один ученик описывает, что изображено на картинке, а другой рисует (как умеет). Например:

- There is a man… he’s wearing a red jacket, a grey shirt, a green tie and a watch. But he’s not really a man… It’s a block of flats…
- A block of flats? What do you mean?

- Well, his body looks like a block of flats, you know, with windows…

Картинку нужно описать максимально точно – какой бы странной она ни была. Можно задавать уточняющие вопросы:

- How many windows are there?

... но нельзя поглядывать.

А потом мы сравниваем две картинки – оригинал и копию – насколько точно получилось объяснить и нарисовать. И обсуждаем, какие слова и выражения пригодились бы для описания и как можно перефразировать то, чего не знаешь.

Еще по теме:

Другие игры на уроках английского языка:

  • игра на тренировку лексики - Snowball
  • игра для тренировки вопросов - Blip
  • игра на быстроту реакции и разнообразие ответов - Yes / No

А вы пользуетесь картами Имаджинариум на уроках? Как еще их можно приспособить?

Какие еще вещи / предметы / объекты / игры, не предназначенные для английского, вы используете на уроках?

Поделитесь в комментариях, интересно же!))

 

Нужно ли исправлять все ошибки в речи?

$
0
0

ошибки

Ошибки в речи учеников неизбежны, это факт. Поэтому можно сразу смириться с этим, расслабиться, осваивать английский и ошибаться в свое удовольствие))

А вот нужно ли исправлять все эти речевые ошибки?

Многие ученики ожидают, что преподаватель будет исправлять все-все-все оплошности. А когда этого не происходит, думают, что преподаватель плохо выполняет свою работу.

Но подождите!

Исправлять или не исправлять ошибки в речи зависит от нескольких моментов.


Ошибка затрудняет понимание

Во-первых, насколько ошибка затрудняет общение и понимание. Не произойдет ничего страшного, если вместо

  • I have lived here all my life

ученик скажет

  • I live here all my life

Особенно если он еще не знает о Present Perfect для таких случаев. И другое дело, если ученик скажет

  • I have fix the computer

Потому что в этом случае без дополнительного контекста собеседнику совершенно непонятно, что имеется в виду:

  • I have fixed the computer
  • I have to fix the computer
  • I’m having my computer fixed

…или что-то еще

А так как контекст обычно все же присутствует, то большая часть ошибок не повлияет на понимание так уж критично.

Подробнее о конструкции I’m having my computer fixed.


Ошибка меняет смысл высказывания

Во-вторых, исправлять или не исправлять ошибку в речи зависит от того, насколько она меняет смысл сказанного и доносит не ту мысль.

Пример из практики. Однажды, вместо

  • I woke up with a terrible feeling - Я проснулся с ужасным ощущением

ученик сказал:

  • I woke up. It was a terrible feeling – Я проснулся. Это было ужасное ощущение

Понятно, что такую ошибку лучше исправить, потому что смысл высказывания совершенно не тот, что задумывал автор. А вообще, конечно, экзистенциальненько получилось)))


Уровень ученика

Уровень – еще один важный фактор. Одно дело, когда продвинутый ученик говорит что-то вроде:

  • We have to weight up the pros and cons.

На уровнях выше среднего, когда за плечами уже есть опыт изучения английского, такие вещи нужно знать и уметь применять:

  • We have to weigh up the pros and cons.

И совсем другое дело, когда начинашка (уровень Elementary) экспериментирует с языком, пытаясь высказать мысль, но еще не владея всеми тонкостями и правилами.


Цель упражнения

Ну и наконец, цель упражнения/активити тоже определяет, нужно или нет исправлять речевые ошибки. Если мы специально на уроке поставили себе задачу потренировать новый материал – например, разницу между will и going to, то логично исправить грамматические ошибки, возникающие в их использовании:

  • I will go to Italy next week
  • I’m going to Italy next week

А если основная цель упражнения – разговорная практика, большинство ошибок можно вовсе не трогать, если они не влияют на понимание.

В методике такие цели упражнений называются:

  • accuracy – упражнения и задания на правильность и отработку какой-либо структуры / лексики / произношения
  • fluency – задания на беглость речи и общую компетенцию


Виды ошибок

На всякий случай напомню, что ошибки бывают не только грамматические! Есть и лексические ошибки, и проблемы произношения, и прагматические ошибки. Например:

Грамматическая ошибкаI live here all my life
Лексическая ошибкаHe’s a cooker
Ошибка произношенияI’d like some onion soup [səʊp]
Синтаксическая ошибка
I every day get up at 7.

Учитывая тот факт, что среднестатистический ученик делает довольно много ошибок, исправлять ВСЕ речевые ошибки – значит, навсегда отбить охоту общаться на английском. Оно нам надо?))


Error correction vs Dealing with error

Кстати, в литературе по методике преподавания наряду с error correction часто используют формулировку dealing with error. То есть, в широком смысле – что делать с ошибками. Видите, да, что исправление ошибок – всего лишь один из возможных вариантов реагирования?

В следующих постах об этом и поговорим:

  • какие есть способы реагирования на ошибки (dealing with error), помимо исправления
  • если уж исправлять ошибки, то как

Еще по теме:


А как вы относитесь к исправлению ошибок? Предпочитаете, чтобы преподаватель исправлял все-все-все ошибки?

Коллеги, как часто и какие ошибки учеников вы исправляете? Совпадает ли это с ожиданиями ваших учеников?

Почему лучше смотреть фильмы в оригинале или Ошибки перевода

$
0
0

фильмы на английском в оригинале

Я, конечно, давно подозревала, что фильмы в оригинале лучше, чем в переводе (не обязательно на английском языке, на любом другом тоже). И что перевод не всегда учитывает игру слов, тонкости и нюансы английского языка.

Так что, если позволяет уровень, лучше смотреть фильмы в оригинале.

Чтобы не быть голословными, давайте посмотрим отрывки из старого доброго сериала Friends в двух вариантах - на английском (в оригинале) и на русском (в переводе). Сравним оригинал с переводом и найдем неточности и даже откровенные ошибки перевода.


Отрывок 1

Оригинал:

Перевод:

Оригинал
 Перевод
Hi! Привет!
Hey, what’s the matter? Привет! Что случилось?
Well, you know that psychic I see?
She told me that I’m gonna die this week,
so I’m kinda bummed about that.
 Я рассказывала, что хожу к медиуму?
Она мне сказала, что на этой неделе я умру,
так что я слегка не в себе.
What? Что?
Yeah. And I know you, guys, don’t know
a lot about psychic readings, but that one
is pretty much the worst one you can get.
 Я знаю, что вы не очень
в этом разбираетесь, но поверьте,
когда разбираешься, еще хуже.


Сравним оригинал с переводом и предложим более адекватный перевод.

Оригинал
Ошибки перевода
Более точный перевод
I know you, guys, don’t
know a lot about psychic readings,  
but that one is pretty much
the worst one you can get
Я знаю, что вы не очень
в этом разбираетесь,
но поверьте,  когда
разбираешься, еще хуже.  
Я знаю, что вы, ребята, не очень
в этом разбираетесь, но это худшее
предсказание, какое только
можно получить / услышать.


Отрывок 2

Оригинал:

Перевод:

Оригинал
 Перевод
Hey! Привет.
Hey! Any good mail? Привет. Что пишут?
Yes, you got something from
the Screen Actors Guild.
 Тебе прислали из Гильдии
Актеров Телевидения.
It’s probably a residual check.
Can you open it for me? I got a …
 Может, мне деньги решили доплатить?
Открой конверт.
‘Benefits lapsed’ "Срок действия завершен".
Hm. That’s weird. I don’t remember
being in a movie called ‘Benefits Lapsed’.
 Странно. Не помню, чтобы я снимался
в фильме с таким названием.
It’s not a check. They’re saying
your health insurance expired
because you didn’t work enough last year.
 Это не счет. Здесь написано,
что срок действия твоей страховки закончен,
потому что ты мало работал в прошлом году.
Let me see that. Дай-ка посмотреть.
All right. Смотри.
I can’t believe this. This sucks.
When I had insurance I could get hit by a bus,
or catch on fire, you know,
and it wouldn’t matter.
Now I gotta be careful?
 Поверить не могу! Кошмар!
Со страховкой я мог
под автобус попасть, сгореть на пожаре.
Представляете,
и все было бы неважно.
I’m sorry, man, there’s never
a good time to have to stop catching on fire.
 Прости, но сгореть на пожаре
– это не лучшее времяпрепровождение.

Простим переводчикам эту фразу:

catch on fire = сгореть на пожаре (на самом деле - загореться / возгореться)


Но вот здесь:

  • I’m sorry, man, there’s never a good time to have to stop catching on fire.
  • Прости, но сгореть на пожаре – это не лучшее времяпрепровождение.

...перевод совершенно не соответствует оригиналу.

А ведь ближе к оригинальному смыслу был бы такой вариант:

  • I’m sorry, man, there’s never a good time to have to stop catching on fire.
  • Да, обидно, когда приходится перестать сгорать на пожарах. Это всегда так не вовремя.

Стилистически три подряд глагола - приходится перестать сгорать - получились немного коряво. Если у вас есть идеи, как можно переформулировать эту фразу - напишите в комментариях! А то я уже голову сломала в поисках одновременно и точного, и красивого перевода. Надо же, как в оригинале хитро фразу закрутили)))


Отрывок 3

Оригинал:

Перевод:

Оригинал
 Перевод
…I got up there, and they were all,
like, staring at me. I opened my mouth
and this British accent just came out.
 Я пришел, а на меня смотрят столько глаз!
Тут я открываю рот
и меняю дикцию.

 
Okay. Hello, Ross, this Dr.MacNeely
from the Fake Accent University.
We’d like you to come on board
with us full-time.
 Здравствуйте, Росс, это доктор Микнили
из Университета Изменения Голоса.
Мы приглашаем вас работать
на полную ставку.


Ну а здесь переводчики начисто лишили оригинал юмора. Задумка ведь была в том, чтобы поиронизировать над фальшивым британским акцентом главного героя. Можно же было озвучить персонажей по-другому! Пускай бы они говорили по-русски с британским акцентом!

Ну и переводчики почему-то опять решили не заморачиваться точностью, и опять во всей красе ошибки перевода:

  • I opened my mouth and this British accent just came out.
  • Тут я открываю рот и меняю дикцию.


  • Hello, Ross, this Dr.MacNeely from the Fake Accent University
  • Здравствуйте, Росс, это доктор Микнили из Университета Изменения Голоса.

Почему вдруг акцент стал дикцией? И откуда взялся Университет Изменения Голоса, если в оригинале это Университет Фальшивых Акцентов?


Отрывок 4

Оригинал:

Перевод:

Оригинал
 Перевод
… Will you go to the hospital? … Почему ты к врачу не ходил?
Dude, hernia operations cost, like, …
a lot, probably! Besides, it’s getting
darker and more painful.
That means it’s healing.
 Приятель, операция на грыжу стоит,
думаю, немало. Значит,
мне уже лучше,
если не считать адской боли.
Look, I will loan you the money.
Just go to the hospital, and let’s
just get that thing pushed back in.
 Я одолжу тебе денег.
Иди в больницу и скажи,
чтобы тебе поставили эту штуку на место.
  • Will you go to the hospital?
  • Почему ты к врачу не ходил?

- оставим на совести переводчиков))


  • Besides, it’s getting darker and more painful. That means it’s healing.
  • Значит, мне уже лучше, если не считать адской боли.

- в этом отрывке перевод снова не точный, но переводчики хотя бы сохранили немного оригинального смысла и юмора.

Можно было бы и точнее перевести:

  • Besides, it’s getting darker and more painful. That means it’s healing.
  • Кроме того, она потемнела и адски болит. Значит, я выздоравливаю.


Отрывок 5

А в последнем отрывке попробуйте самостоятельно найти ошибки перевода.

Оригинал:

Перевод:

Оригинал
Перевод
That’s why I feed my dog
Purina One. Pick up a bag today.
Поэтому моя собака ест корм
Purina One. Покупайте сегодня.
That’s where you pick up the bag.А здесь вы должны поднять корм.
Exactly.Точно.
No, the line is ‘pick up a bag’,
so you need to pick up the bag.
Да нет, вам нужно
именно корм поднять.
Or I could just point to it. Blah-blah-blah,
Purina One, point to a bag today.
Да, сейчас-сейчас.
Purina One– поднимайте корм сегодня.
I didn’t get it, did I?Я чего-то не уловил?
No.Нет.
Yeah, okay.Хорошо.


Как думаете, что не так с переводом в отмеченной фразе?

Напишите в комментариях, обсудим!

А вы смотрите фильмы в оригинале или с переводом? Замечаете ошибки перевода?


Другие фильмы в оригинале с разбором:

О чем молчат преподаватели

$
0
0

Мы долго молчали, но сил больше нет))

Раскрываю some of the best kept secrets и рассказываю то, о чем преподаватели (в данном случае – преподаватели и репетиторы английского) обычно не говорят вслух.

Все, что написано ниже, не относится ни к кому конкретно. Это наблюдения за много лет работы преподавателем и общения с коллегами. Так что, дорогие мои ученики, если вы это читаете, это НЕ ПРО ВАС))

Весь компромат, который вы прочитаете в этом посте, в основном относится к частным, freelance, преподавателям и репетиторам.


Про английский

Выучить английский язык невозможно в принципе

Это вообще самая страшная тайна. Почтим ее минутой глубокого осознания.

И это касается не только английского языка. Любой язык постоянно меняется. Так же как в любом языке столько нюансов, тонкостей и пластов, что их практически невозможно постичь.


Занимаясь через пень-колоду, язык не выучишь

Через пень-колоду значит:

  • на этой неделе пришел, на следующей не приду, потом опять приду (может быть), потом мне будет лень, а потом еще что-нибудь
  • домашку может буду делать, а может, не буду
  • ах, кружите меня, кружите развлекайте меня, к черту подробности!

Кто-то скажет: «ну вот я так занимался и нормально, язык выучил».

Так вот – этот кто-то пребывает в прекрасной иллюзии относительно своего английского))

С детьми аттракцион "через пень-колоду", может, и прокатывает, со взрослыми – нет. Что поделать, разные механизмы усвоения языка.



Не у всех получится выучить английский

Как бы ни говорили, что всем дано, у всех получится, и у всех есть способности… Но нет.

Мне больше чем за 10 лет встретились пара учеников, которым ни в какую не давался язык. Мы плясали с бубном, произносили шаманские заклинания, изобретали чудеса методики, играли в игры… Но нет. Что-то они могли сказать, но это было очень далеко от английского as we know it.

Причины могут быть разные, например:

  • неразвитые аналитические способности (важно для изучения языков)
  • проблемы с памятью / мышлением

Но хорошо то, что такие случаи полной неспособности к языкам встречаются КРАЙНЕ редко. А значит, у большинства все же получится освоить английский на приличном (или очень приличном) уровне.

Подробнее о секретах успешных учеников.


Про преподавателей

Преподаватель не знает ВСЕГО

О ужас! Преподаватель не знает всего.

Во-первых - смотрим выше - английский язык постоянно меняется и развивается.

Во-вторых, какие-то вещи забываются. Особенно если не преподавать на продвинутых уровнях. Да и вообще память человеческая так устроена.

Но главное – даже если преподаватель чего-то не знает, он знает, как симулировать где найти ответы!


Прокачанные навыки преподавателя

У преподавателей есть прокачанный навык казаться экспертом. Не всегда ведь хочется признавать, что чего-то не знаешь)) Или ученики иногда попадаются, для которых всезнайство препода - принципиальный момент.

Не буду раскрывать все профессиональные секреты. Расскажу лишь об одной такой уловке. Когда ученик спрашивает:

А как будет «синхрофазотронный ускоритель низкочастотных субатомов» по-английски?

…преподаватель лукаво отвечает:

А вот дома проверите и нам в следующий раз расскажете!

Другой прокачанный навык преподавателя – невозмутимость. Какой бы бред ни нес ученик, преподаватель все стерпит. Правда, при повышенных уровнях маразма однажды преподаватель может не выдержать и психануть))

Подробнее о других навыках и признаках учителя.


Хочется кого-нибудь пристукнуть

Да, несмотря на то, что преподаватель почти как Будда, иногда ему хочется пристукнуть кого-нибудь. Или всех. Два раза. Или самому убиться об стену.

Но было бы неправильно пристукивать учеников)) Поэтому преподаватели отращивают дзен и после уроков колотят боксерскую грушу с особой жестокостью.


У преподавателей бывает выгорание

Профессиональное выгорание вообще свойственно тем, кто работает с людьми и эмоциями.

Есть окончательное и бесповоротное выгорание, когда совершенно невозможно оставаться в профессии. У меня это еще впереди такого не было и, надеюсь, не будет))

А бывает временное выгорание. Когда не хочется никого видеть; когда все усилия кого-нибудь чему-нибудь научить кажутся бесполезными; когда нет ресурсов на эмоциональную вовлеченность… И другие «прелести».

К счастью, такие моменты не очень часты, и через неделю-две проходят))


Преподаватель тоже любит сачкануть

В школе и институте я думала, что основная миссия учителей и преподавателей – замучить учеников и сделать их жизнь невыносимой. Я думала, что их хлебом не корми, дай попреподавать))

Ан нет! При очень загруженном расписании преподаватель может даже обрадоваться, когда ученик отменяет урок.

Или когда ученики – думая, что препод не замечает хитрого маневра, – переводят тему с чего-то насущного на «просто поболтать». Два раза «ха»! Заболтать препода можно только если он сам хочет похалявить быть заболтанным))


Преподаватели обсуждают учеников

Врачи обсуждают пациентов, продавцы обсуждают клиентов, учителя обсуждают учеников. Иногда в контексте:

  • А у меня ученик один есть – знаменитый актер!

А иногда в контексте:

  • Представляешь, домашку не делает, на занятия ходит через раз и думает, что учит английский!

И да, я знаю, что ученики тоже обсуждают преподавателей. Так что мы квиты))


Про учеников

У преподавателей бывают любимчики

Ну а что поделать, преподаватели – тоже люди, как бы они ни прикидывались)) Иногда возникает необъяснимое (или объяснимое) расположение к ученику. Кто-то симпатичен, как человек; кто-то радует своей усердностью и любовью к предмету; кто-то всегда делает домашку…

У меня как-то раз было такое, что ученик меня постоянно провоцировал. Исключительно чтобы посмотреть на реакцию. Поначалу раздражало, но потом - на удивление – он стал моим любимчиком)) Даже втянулась в игру ‘Catch me if you can’.

Конечно, наличие любимчиков не означает, что до остальных учеников преподу нет дела. Есть! И хороший преподаватель одинаково качественно научит и любимчиков, и других своих питомцев))

Но ради любимчиков преподу не жалко потратить 7 часов, придумывая какое-нибудь улетное и мегаполезное задание.


Иногда с учениками не складывается

Увы, иногда просто не складываются отношения между преподавателем и учеником. Ну вот никак. Что интересно, чаще всего это происходит взаимно. Просто не сошлись характерами. Обычно в таких случаях и занятия не складываются: через месяц-другой занятий преподаватель и ученик расстаются под каким-нибудь благовидным предлогом. И все вздыхают с облегчением.

Так что, да, важно и нужно найти своего преподавателя. Как и своего ученика.


Преподаватель тоже выбирает учеников

Как ученик придирчиво выбирает себе преподавателя или репетитора, точно так же и преподаватель выбирает, с кем ему работать, а с кем – нет. Конечно, речь про частных преподавателей. В школе не до выбора.

Мне иногда уже на этапе первого разговора по телефону понятно, смогу ли я работать с этим учеником.

Если кто-то уже во время первого разговора, например:

  • общается в хамской манере («Я уже пять репетиторов попробовал, все дураки оказались, теперь вот к вам пришел. Вы-то хоть что-нибудь умеете?»)
  • предъявляет неадекватные ожидания («Научите-ка меня быстренько английскому за 2 недели!»)
  • учит преподавателя, как надо преподавать английский

… то проще сразу отказать такому ученику, чем потом все равно через месяц расстаться.

Подробнее о том, что бывает, когда ожидания учеников не совпадают с ожиданиями преподавателя.


Надеюсь, все сказанное не будет использовано против меня)) Ну и кое-что я немного преувеличила для драматического эффекта.


А вы подозревали, что у преподавателей такая насыщенная тайная жизнь?))

Коллеги, а у вас такое бывает? О чем вы не говорите ученикам?

 

Collocations Dictionary

$
0
0

collocations dictionary

Мы уже обсуждали словари – почему не стоит пользоваться исключительно русско-английскими словарями и как пользоваться толковыми словарями английского.

В этом посте продолжаем тему словарей и поговорим о Collocations Dictionary. Зачем они нужны, и как ими пользоваться?

Но сначала – для разогрева - как думаете, что не так с этим предложением?

Я гигантски счастлива, что за 50 лет усердной работы финально накопила на карликовую квартиру в деревне Гадюкино.

В чем подвох?

Может быть, мы не знаем, как точно и правильно это объяснить терминами лингвистики, но чутье подсказывает, что тут что-то не так.

А подвох в том, что некоторые слова в этом предложении совершенно не сочетаются друг с другом! И нам, для кого русский язык – родной, это сразу понятно. Правда же, так гораздо лучше:

Я безмерно счастлива, что за 50 лет усердной работы наконец-то накопила на крошечную квартиру в деревне Гадюкино.

Точно так же и в английском языке – слова сочетаются по своим законам. И чаще всего именно это отличает продвинутых пользователей английского от остальных.

Вот как раз в этом и есть смысл Collocations Dictionary! Такие словари показывают сочетаемость слов - как и с чем можно комбинировать слова, в каких выражениях они встречаются, а в каких - нет.


Collocations Dictionary

Collocations Dictionary есть у разных издательств:

  • Oxford Collocations Dictionary
  • Longman Collocations Dictionary
  • Macmillan Collocations Dictionary

Все они хороши, и принципиальной разницы между ними нет. Я пользуюсь Oxford Collocations Dictionary и совершенно довольна))


Как пользоваться Collocations Dictionary

Определений и перевода в словарях словосочетаний нет (или по минимуму).

Зато есть типичные и распространенные словосочетания, в которых слова встречаются чаще всего. Каждая словарная статья показывает, с какими существительными, прилагательными, глаголами, наречиями и даже предлогами можно употребить интересующее нас слово.

Давайте для примера возьмем слово happy. С какими словами оно сочетается?

Вот так выглядит словарная статья из Collocations Dictionary (электронная версия):

enlarge

Что все это значит?


Happy с глаголами

Это значит, что слово happy сочетается с такими глаголами, как:

Например, в таких предложениях:

  • Are you happy?
  • They appear happy, so I have no idea why they’re filing for a divorce.
  • Thinking of you makes me feel happy
  • Why does she look so happy?
  • It makes me happy

Все эти глаголы, которые сочетаются с happy, можно (и нужно!) изменять. Например:

  • поставить в прошедшее время - felt
  • добавить –ing – feeling

Точно так же можно изменять слово happy, например:

  • happier
  • happiest

Примеры:

  • When I last saw her, she appeared happy
  • I woke up feeling happy
  • My family home is where I felt happiest


И по тому же принципу смотрим словосочетания happy с другими частями речи (наречиями, предлогами, существительными):

Такой способ увеличить словарный запас гораздо эффективнее заучивания отдельных слов:

  • правильные словосочетания – признак хорошего, грамотного владения языком
  • у вас есть уже готовые к употреблению словосочетания (chunks), и не нужно каждый раз мучительно собирать высказывание заново
  • во время разговора меньше ресурсов уходит на обдумывание того, КАК сказать, и можно свободно предаться мыслям, ЧТО сказать
  • словосочетания повышают беглость речи 


Поэтому в следующий раз, когда встретите новое слово, не спешите его заучивать. Сначала посмотрите, в каких словосочетаниях оно встречается чаще всего.

Точно так же можно развлекаться и с уже известными словами. Обещаю, узнаете много нового о старых привычных словах!


А вы пользуетесь словарями словосочетаний (Collocations Dictionary)?

Как думаете, есть толк?


Еще по теме:

Новогодние песни на английском

$
0
0

новогодние песни на английском

До Нового года еще три недели, вот и отлично! И подарки успеем купить, и новогодние песни на английском выучить!

Самые известные новогодние песни на английском - Happy New Year ABBA и Jingle Bells- настолько популярны, что уже и мы ассоциируем их с Новым годом. Правда, слов не знаем))

А вот в англоязычном мире рождественских и новогодних песен гораздо больше. И они точно так же, как Happy New Year и Jingle Bells, вызывают у англичан новогодние ассоциации.

Давайте и мы приобщимся к прекрасному новогоднему настроению и, пока есть время, подучим слова новогодних песен))

Это однозначно не хит-парад ЛУЧШИХ новогодних песен. Это, скорее, субъективный выбор. И я не буду делить песни на рождественские и новогодние.

Итак, давайте слушать новогодние песни на английском.

Новогодние песни на английском

ABBA - Happy New Year

Покажите мне того, кто не знает эту песню! Действительно, Happy New Year– уже практически символ Нового года. А меж тем, песня была написана в лохматом 1980 году. И надо же, до сих пор мегапопулярна!

А если копнуть чуть глубже, песня ABBA Happy New Year не такая уж оптимистичная. Тут и шампанское закончилось, и всем грустно после вечеринки, и дивный новый мир процветает на пепле наших жизней, и мечты разбиты. Мрак?

Нет, не мрак)) Несмотря на все это, мы не теряем оптимизма! О чем и поют ABBA. Слушаем и смотрим, пожалуй, самую популярную новогоднюю песню на английском:

Подробнее - песня ABBA Happy New Year с упражнениями.

ABBA Happy New Year текст песни – жмите на кнопку!

No more champagne

And the fireworks are through

Here we are, me and you

Feeling lost and feeling blue

It's the end of the party

And the morning seems so grey

So unlike yesterday

Now's the time for us to say…


Chorus:

Happy new year Happy new year

May we all have a vision now and then

Of a world where every neighbour is a friend

Happy new year Happy new year

May we all have our hopes, our will to try

If we dont we might as well lay down and die

You and I


Sometimes I see

How the brave new world arrives

And I see how it thrives

In the ashes of our lives

Oh yes, man is a fool

And he thinks hell be o'kay

Dragging on, feet of clay

Never knowing he's astray

Keeps on going anyway…


Chorus


Seems to me now

That the dreams we had before

Are all dead, nothing more

Than confetti on the floor

It's the end of a decade

In another ten years' time

Who can say what we'll find

What lies waiting down the line

In the end of eighty-nine…


Chorus



Jingle Bells

Новогодние песни на английском нельзя представить без Jingle Bells, которая была написана в еще более лохматом году, чем Happy New Year, и стала настолько народной, что об авторе никто и не вспоминает. А автор есть!

Jingle Bells написал James Lord Pierpont и опубликовал в 1857 году под названием One Horse Open Sleigh (фраза из песни).

В песне, помимо всем известного припева, целых 4 куплета и полноценная история об удалых зимних покатушках с заездом в сугроб)) Драма, экшн, интриги, скандалы, расследования!

Jingle Bells текст песни – жмите на кнопку!

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh,

O’er the fields we go,

Laughing all the way

The bells on bob-tails ring,

Making spirits bright,

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight,


Chorus:

Oh Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way!

Oh what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh (repeat)


A day or two ago,

I thought I'd take a ride,

And soon Miss Fanny Bright

Was seated by my side;

The horse was lean and lank;

Misfortune seemed his lot;

He got into a drifted bank,

And then we - we got upsot.


Chorus


(Этот куплет часто пропускают)

A day or two ago,

The story I must tell

I went out on the snow,

And on my back I fell;

A gent was riding by

In a one-horse open sleigh,

He laughed as there I sprawling lie,

But quickly drove away.


Chorus


Now the ground is white

So go it while you're young,

Take the girls tonight

And sing this sleighing song;

Just get a bob-tailed bay

Two-forty for his speed

Hitch him to an open sleigh

And crack! you'll take the lead


Chorus


Bobby Helms - Jingle Bell Rock

Думаете, это тоже Jingle Bells? А вот и нет!)) Хотя название, конечно, сбивает с толку.

Jingle Bell Rock исполнил Bobby Helms в 1957 году, и многие после него, но именно исполнение Бобби Хелмса остается классическим.

В Jingle Bell Rock никакой драмы и скрытых смыслов, а исключительно пир духа! Собственно, какими и должны быть новогодние песни на английском и любых других языках мира))

Jingle Bell Rock текст песни – жмите на кнопку!

Jingle bell jingle bell jingle bell rock

Jingle bells swing and jingle bells ring

Snowing and blowing up bushels of fun

Now the jingle hop has begun


Jingle bell jingle bell jingle bell rock

Jingle bells chime in jingle bell time

Dancing and prancing in jingle bell square

In the frosty air


What a bright time

It's the right time to rock the night away

Jingle bell time is a swell time

To go gliding in a one horse sleigh


Giddy up jingle horse pick up your feet

Jingle around the clock

Mix and a-mingle in the jingling feet

That’s the jingle bell rock


Auld Lang Syne

Auld Lang Syne написал шотландский поэт Роберт Бёрнс в 1788, и на современном английском auld lang syne звучит как long long ago или old times.

В самой песне ничто не намекает на Новый год, но, тем не менее, песня считается новогодней, ибо в ней вспоминаются старые друзья и былые дни. А как раз дни уходящего года мы и вспоминаем, подводя итоги года.

Смотрим отрывок из фильма и слушаем Auld Lang Syne.

Auld Lang Syne текст песни – жмите на кнопку!

 

Оригинальная версия
Современный английский

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
We take a cup of kindness yet
For auld lang syne

Chorus:

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll tak
е a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

And surely ye’ll be your pint-stowp!
and surely I’ll be mine!
And we’ll takе a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

Chorus

We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.

Chorus

We twa have paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.

Chorus

And there’s a hand, my trusty fiere!
and gie's a hand o’ thine!
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne?

Chorus:

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup!
and surely I’ll buy mine!
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

Chorus

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

Chorus

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

Chorus

And there’s a hand my trusty friend!
And give me a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.



Wham - Last Christmas

Грустная баллада о разбитом сердце. При чем тут Новый год и Рождество? Разве такими должны быть новогодние песни?

Да просто иногда достаточно упомянуть Christmas и добавить колокольчиков в аранжировку – и вот уже новогодняя песня))

Ну а если серьезно, несмотря на вселенскую печаль, Last Christmas тоже считается новогодней песней.

Last Christmas текст песни – жмите на кнопку!

Chorus:

Last Christmas I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year To save me from tears

I’ll give it to someone special


Once bitten and twice shy

I keep my distance

But you still catch my eye

Tell me baby

Do you recognize me?

Well, it’s been a year

It doesn’t surprise me

I wrapped it up and sent it

With a note saying «I love you»

I meant it

Now I know what a fool I’ve been

But if you kissed me now

I know you’d fool me again


Chorus (x2)


A crowded room

Friends with tired eyes

I’m hiding from you

And your soul of ice

My god I thought you were

Someone to rely on

Me? I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover

With a fire in his heart

A man undercover

But you tore me apart

Oh oh Now I’ve found a real love

You’ll never fool me again


Chorus (x2)


A face on a lover

With a fire in his heart

A man under cover

But you tore him apart

Maybe next year I’ll give it to someone

I’ll give it to someone special

Special

So long



Mariah Carey - All I Want for Christmas is You

А вот Mariah Carey, в отличие от Wham, не грустит, а загадывает желание. Как у нас, помните? Лучший мой подарочек - это ты!

All I Want For Christmas Is You – текст песни.


I don't want a lot for Christmas

There's just one thing I need

I don't care about the presents

Underneath the Christmas tree

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

All I want for Christmas is...

You


I don't want a lot for Christmas

There's just one thing I need

I don't care about the presents

Underneath the Christmas tree

I don't need to hang my stocking

There upon the fireplace

Santa Claus won't make me happy

With a toy on Christmas day

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

All I want for Christmas is you

You baby


I won't ask for much this Christmas

I won't even wish for snow

I'm just gonna keep on waiting

Underneath the mistletoe

I won't make a list and send it

To the North Pole for Saint Nick

I won't even stay awake to

Hear those magic reindeers click

'Cause I just want you here tonight

Holding on to me so tight

What more can I do

Baby all I want for Christmas is you

Ooh baby


All the lights are shining

So brightly everywhere

And the sound of children's

Laughter fills the air

And everyone is singing

I hear those sleigh bells ringing

Santa won't you bring me the one I really need

Won't you please bring my baby to me...


Oh I don't want a lot for Christmas

This is all I'm asking for

I just want to see my baby

Standing right outside my door

Oh I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

Baby all I want for Christmas is...

You


All I want for Christmas is you... baby

All I want for Christmas is you... baby

All I want for Christmas is you... baby



Bing Crosby - White Christmas

Песню White Christmas написал Irving Berlin, а исполнил Bing Crosby, и в его исполнении песня побила все рекорды продаж. И вы наверняка ее слышали в Home Alone (Один дома).

Как и другие популярные новогодние песни на английском, White Christmas перепели почти все известные и не очень исполнители. Еще бы – кому не хочется снежного Рождества со всем этим глобальным потеплением?! Предлагаю одну из современных интерпретаций White Christmas.

White Christmas текст песни. Жмем на кнопку!

 

I'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten,

And children listen

To hear sleigh bells in the snow


I'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white



John Lennon - Happy Xmas (War Is Over)

Песня Happy Xmas (War is Over) была задумана как протест против войны во Вьетнаме. И если абстрагироваться от оригинального видеоряда – песня и правда новогодняя (даже колокольчики есть).

Джон Леннон, известный своими пацифистскими взглядами, и в этой рождественско-новогодней песне верен себе. А именно – мир во всем мире; праздник для всех, вне зависимости от цвета кожи, возраста и статуса; и будем надеяться, новый год будет хорошим.

Я специально не стала искать более гламурный видеоряд, так что на всякий случай предупреждаю: если вы впечатлительны, лучше просто послушайте песню без видео.

Happy Xmas (War Is Over) текст песни – жмите на кнопку!


So this is Christmas

And what have you done

Another year over

And a new one just begun

And so this is Christmas

I hope you have fun

The near and the dear one

The old and the young


Chorus:

A very Merry Xmas

And a happy New Year

Let's hope it's a good one

Without any fear


And so this is Xmas

For weak and for strong

For rich and the poor ones

The world is so wrong

And so happy Xmas

For black and for white

For yellow and red ones

Let's stop all the fight


Chorus


So this is Xmas

And what have we done

Another year over

And a new one just begun

And so happy Xmas

We hope you have fun

The near and the dear one

The old and the young


Chorus


War is over, if you want it

War is over now



Chris Rea - Driving Home for Christmas

Песня Driving Home for Christmas вышла в 1986 году и никогда не оказывалась на вершинах хитпарадов.

Несмотря на это, она неизменно входит в десятку лучших рождественских песен (причем, по версиям разных источников). А это что-то да значит!

Ведь и правда, в праздники многие спешат увидеться с семьей, и другие новогодние песни на английском тоже раскрывают эту тему (например, I'll Be Home For Christmas).

Driving Home for Christmas текст песни – жмите на кнопку!


Driving home for Christmas

Oh, I can't wait to see those faces

I'm driving home for Christmas, yeah

Well I'm moving down that line

And it's been so long

But I will be there

I sing this song

To pass the time away

Driving in my car

Driving home for Christmas

It's gonna take some time

But I'll get there


Top to toe in tail-lights

Oh, I got red lights all around

But soon there'll be a freeway

Get my feet on holy ground

So I sing for you

Though you can't hear me

When I get through

And feel you near me

I am driving home for Christmas

Driving home for Christmas

With a thousand memories

I take look at the driver next to me

He's just the same

Just the same


Top to toe in tail-lights

Oh, I got red lights all around

I'm driving home for Christmas, yeah

Get my feet on holy ground

So I sing for you

Though you can't hear me

When I get through

And feel you near me

Driving in my car

Driving home for Christmas

Driving home for Christmas

With a thousand memories



Vaughn Monroe - Let It Snow

Погода – жуть, но у нас есть камин, и никуда не надо идти. А поэтому – пускай идет снег! Три раза)) Let it Snow, let it snow, let it snow.

Впервые песню исполнил и записал Vaughn Monroe в 1945 году, и с тех пор, как это водится, ее исполнили многие другие артисты и музыканты.

Другие новогодние песни на английском тоже эксплуатируют тему снега, например, White Christmas, которую мы уже слышали. Да и куда без него!

Let It Snow текст песни – жмите на кнопку!


Oh the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we've no place to go

Let it snow, let it snow, let it snow


Man, it doesn't show signs of stopping

And I've brought me some corn for popping

The lights are turned way down low

Let it snow, let it snow, let it snow


When we finally kiss goodnight

How I'll hate going out in a storm

But if you really hold me tight

All the way home I'll be warm


And the fire is slowly dying

And my dear we're still goodbying

But as long as you love me so

Let it snow, let it snow, let it snow


When we finally kiss goodnight

How I'll hate going out in a storm

But if you really grab me tight

All the way home I'll be warm


And the fire is slowly dying

And my dear we're still goodbying

But as long as you love me so

Let it snow, let it snow, let it snow



Winter Wonderland

Песню Winter Wonderland сочинили аж в 1934 году, и за десятилетия, прошедшие с тех пор, ее исполнили более ста музыкантов!

Предлагаю версию, исполненную Michael Buble и Rod Stewart. Зимняя сказка, снеговики, мечты и планы – всё, как мы любим!

Winter Wonderland текст песни – жмите на кнопку!


Chorus:

Sleigh bells ring
Are you listening
In the lane
Snow is glistening
A beautiful sight,
We're happy tonight
Walking in a winter wonderland

Gone away, is the blue bird
Here to stay, is the new bird
He sings a love song,
As we go along
Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is Parson Brown
He'll say are you married
We'll say No Man
But you can do the job
While you're in town

Later on
We'll conspire
As we dream by the fire
To face unafraid
The plans that we've made
Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman
And pretend that he's a circus clown
We'll have lots of fun with Mr. Snowman
Until the other kiddies knock them down

Chorus



Andy Williams - It’s the Most Wonderful Time of the Year

Песню It’s the Most Wonderful Time of the Year написали в 1963, и впервые ее исполнил Andy Williams.

Самое чудесное время года – конечно, Рождество. С пожеланиями, вечеринками и песнями!

It’s the Most Wonderful Time of the Year текст песни – жмите на кнопку!

 

It's the most wonderful time of the year
With the kids jingle belling
And everyone telling you be of good cheer
It's the most wonderful time of the year

It's the hap-happiest season of all
With those holiday greetings and gay happy meetings
When friends come to call
It's the hap-happiest season of all

There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And caroling out in the snow
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories of
Christmases long, long ago

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistltoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time of the year

There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And caroling out in the snow
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories of
Christmases long, long ago

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistltoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time
Yes the most wonderful time
Oh the most wonderful time
Of the year


А какие ваши любимые новогодние песни на английском?

Как создаете новогоднее настроение?

Будни преподавателя

$
0
0

будни преподавателя

Подвожу итоги 2015 и вспоминаю будни - яркие и серые, вдохновляющие и скучные, незабываемые и те, которые лучше никогда не вспоминать. Будни, из которых и состоит любой год. Те, без которых и праздник не был бы праздником.

Вспоминаю, делюсь с вами и показываю будни преподавателя. Как выглядит расписание преподавателя, как препод готовится к урокам, и кто помогает мне в работе над сайтом?

В общем, показываю, чем живет преподаватель английского за пределами уроков, и что никто не видит))

Ну и, конечно, новогоднее поздравление ученикам, коллегам, читателям и подписчикам!


Расписание

Будни преподавателя - это, в первую очередь, расписание. Вот три варианта расписания. Найдите 10 отличий))

расписание преподавателя

расписание препода

Иногда расписание такое плотное, что и водицы некогда испить.

Или, бывает, все одновременно решили уехать в отпуск в теплые края. Ну и я тогда расслабляюсь, лежу в гамаке с видом на океан, потягиваю Пина Коладу и курю бамбук. Простите, размечталась. Нет у меня гамака с видом на океан(((

А иногда необъяснимым образом все ученики дружно отменяют уроки – один заболел, у другого корпоратив, к третьему теща приехала)) Хочется верить, они это не сговариваясь.

Особенно весело, когда уроки отменяются в последний момент. И сидишь, как дурак, без работы. Потому что другим желающим на это время отказал.

Но иногда препод даже радуется, когда уроки отменяются)) В конце концов, нам тоже отдохнуть нужно. Но об этом мы не говорим))

О чем еще молчат преподы.


Подготовка к урокам

Иногда, конечно, подготовка не занимает много времени. Когда лень готовиться учебник знаешь вдоль и поперек, все дополнительные материалы уже разработаны в 10 вариациях:

  • для тех, кто послабее
  • для тех, кто посильнее
  • для тех, кто в танке
  • для визуалов
  • для аудиалов
  • с дополнительными развлекухами на тот случай, если останется время

...когда все фишки, что и как можно разнообразить, тоже уже придуманы... В таких случаях достаточно 5 минут вспомнить, что проходим, и 5 минут, чтобы распечатать нужные материалы.

Когда учебник пройден вдоль и поперек стопиццот раз, и от него остались только рожки да ножки:


Надежный друг и соратник принтер. И, как всегда, куча обрезков. Если кто не знал, руки-ножницы - один из характерных признаков преподавателя английского языка.


А иногда приходится покорпеть. Домашку проверить. Всплакнуть над сочинениями учеников. Подобрать дополнительные материалы. Или самостоятельно их написать и придумать задания. Мой рекорд – 7 часов на составление урока с нуля. Но зато и получилось феерично))

Готовлюсь к урокам, куча открытых окон, учебников и программ. Сравниваю, как тема преподносится в разных учебниках:


Ищу нужные игры, пришлось вывернуть мой волшебный сундучок, потому что по закону подлости та самая игра на дне, а урок начинается через 2 минуты:

сундучок с играми


Пишу материалы, компоную из разных учебников, делаю «красиво»:

материалы


Точу карандаши и медитирую. С ручками и карандашами вообще мистическая история. То они пропадают, а то появляются. Я уже и не знаю, какие из них мои, а какие нет. Но точу все: и родные, и пришлые))


Сайт и блог

Когда я не веду уроки и не готовлюсь к ним, я пишу посты и уроки для сайта.

Вот так выглядит сайт с моей стороны экрана:


Бывает, страдаю муками творчества. И хотя у меня есть план постов и уроков, которые нужно однажды написать, иногда просто нет вдохновения. Я называю это "Ололо"))


Попугаи помогают. Правда, больше гадят на монитор, чем реально помогают))

Ну а я поздравляю вас, дорогие читатели, с...

Happy New Year! I wish you an unforgettable January, a dazzling February, an amazing March, an inspiring April, a sensational May, bundles of fun from June to September, an awesome October, a peaceful November, and then an upbeat December!

Еще по теме:

Как проходит устное собеседование?

$
0
0

устное собеседование

Зачем нужно устное собеседование на определение уровня английского?

Ведь есть грамматические тесты - самый распространенный и простой в исполнении способ определить уровень языка. Посадил дедка репку ученика делать тест, потом посчитал правильные ответы и готово! Эх, если бы все было так просто…

Владение языком – это все же гораздо больше, чем знание грамматики. Особенно с учетом того факта, что большинству нужен английский для общения, а не для чтения сонетов Шекспира))

Одного только теста на определение уровня английского мало. А результаты подобных тестов – весьма и весьма условны.

А значит что? А значит – нужно изловить ученика и допросить его с пристрастием)) Ну или просто провести устное собеседование.


Что оценивается во время собеседования

На устном собеседовании преподаватель внимательно вас слушает. Взаимодействует. Задает вопросы. Кивает. Улыбается. Как любой нормальный собеседник)) Но параллельно отмечает для себя некоторые моменты. Какие? Что можно понять по тому, как вы говорите?

Во время устного собеседования на определение уровня английского оцениваются:

  • владение грамматикой - умение правильно и к месту использовать разные конструкции в речи. Ключевое слово тут – использовать. Толку-то, если я ЗНАЮ Present Continuous for Future в теории, но не могу его ИСПОЛЬЗОВАТЬ
  • словарный запас ученика– насколько он разнообразен и уместен
  • произношение – звуки, ударение, интонация, связность и беглость речи и др.
  • коммуникативные стратегии, которые использует (или не использует) ученик. Имеются в виду полезные «лайфхаки», помогающие общаться на английском. Например:
  • дать себе время подумать с помощью слов-заполнителей пауз
  • перефразировать слово, если его не знаешь
  • умение поддерживать беседу и многие другие
  • практические навыки, которыми владеет (или не владеет) ученик. Здесь речь идет о бытовых ситуациях, где тоже нужно умение пользоваться английским. Например:
  • отреагировать на «спасибо»
  • попросить воды
  • попрощаться и др

Дополнительно во время устного собеседования можно провести тестирование других навыков (чтения, письма, отдельно аудирования). Такое собеседование занимает гораздо больше времени и больше похоже на полноценную диагностику.

Если устное собеседование проводит тот же преподаватель, что потом ведет уроки (что актуально для частных преподавателей, и не всегда происходит в языковых школах), собеседование - шикарная возможность понять, на одной ли вы волне. Подходит ли вам преподаватель, нравится ли манера общения и другие личностные факторы. Преподаватель во время такой встречи точно так же понимает для себя, готов ли дальше работать с этим конкретным учеником.


Как проходит устное собеседование

Вопрос - ответ

Чаще всего на устном собеседовании преподаватель задает разнообразные вопросы – что называется, за жизнь)) А ученик отвечает.

Вопросы на собеседовании задаются не абы какие.  А такие, которые «провоцируют» определенную грамматику, лексику или умения.

То есть, например, чтобы оценить, умеет ли ученик пользоваться прошедшим временем, можно задать вопрос:

What did you do last weekend?

Бывает такое, что тестируемый напрягается и подозрительно спрашивает: "А зачем вам это знать?"

Так вот, дорогие тестируемые! Преподаватель задает вопросы не потому, что ему любопытно, чем вы таким секретным занимались на прошлых выходных!))) А чтобы понять, используете ли вы адекватную грамматику и лексику!


Импровизированная беседа

Иногда собеседование на определение уровня английского происходит в режиме вопрос-ответ, а иногда беседа уходит в сторону. Если обнаруживается что-нибудь интересное, грех не обсудить поподробнее. У меня частенько бывает на собеседованиях, что ученик и я находим что-то общее и… понеслось!

Мне даже кажется, так лучше проводить собеседования, чем устраивать «допрос». Живее получается, да и тестируемый не чувствует себя как тестируемый, if you know what I mean)))

Когда люди говорят о том, от чего у них горят глаза, они меньше думают о грамматике, и больше – о содержании. А значит, речь максимально похожа на то, как они обычно говорят на английском.

Единственный недостаток такого формата собеседования в том, что можно увлечься содержанием и забыть, что это, вообще-то, собеседование на определение уровня. Цель которого - определить, какие моменты ученику удаются, а какие западают, и в группе какого уровня ему будет комфортнее. Это решается диктофоном.


Другие форматы

Вопросы-ответы и разговоры за жизнь не единственные способы провести собеседование на определение уровня. Помимо этого можно:

  • предложить задание на основе картинок. Например, описать картинку; найти сходства и отличия; поспекулировать, кто изображен на картинке и о чем он думает... Все это, разумеется, проговаривается ВСЛУХ
  • дать практическое задание. Например, такая формулировка: вы планируете отпуск и выбираете отель в городе N. Зайдите на сайт бронирования  отелей, выберите несколько отелей (по собственным критериям и используя фильтры сайта), сравните их между собой и выберите один. Это, опять-таки, проговаривается ВСЛУХ

Подробнее о том, зачем нужны такие форматы - ниже.


Молчание – золото?

Признаюсь, меня всегда смущают молчуны и «партизаны». Это те, кто на любой вопрос отвечают односложно и не стремятся как-то пояснить свой ответ. Да даже просто мало-мальски поддержать разговор.

Я, конечно, отдаю себе отчет в том, что все мы – разные. Кто-то любит болтать, кто-то любит отмалчиваться.  А кто-то натурально не знает ни слова на английском, чтобы хоть как-то общаться))) К последним у меня вопросов нет, они отправляются на уровень Beginner.

Но как определить уровень языка, если все, что у меня есть в результате собеседования, это ответы

  • Yes
  • No
  • I don’t know

Утрирую, конечно, но суть верна.

Молчуны бывают разные. И это важно для преподавателя.

Есть перфекционисты – они не будут говорить на английском до тех пор, пока точно не будут знать, что говорят правильно.

Другие не особо разговорчивы потому, что предпочитают говорить по существу, а не просто сотрясать воздух. И, если им особо нечего сказать, они лучше вообще ничего говорить не будут.

А бывают хронические молчуны. Как я уже написала, на устном собеседовании с такими неразговорчивыми товарищами у преподавателя просто не хватает материала, чтобы адекватно оценить уровень владения языком.

Если вдруг на устном собеседовании попадается молчун-партизан, вот что можно сделать:

  • перейти на русский язык и что-нибудь пообсуждать. Зачем? Чтобы проверить, что за молчун попался. Те, кто в принципе любят поболтать, но боятся ошибок на английском, на русском говорят с удовольствием. Ну а «хроники» и на родном языке предпочитают молчать))
  • вместо вопросов предложить описать картинку или дать какое-нибудь практическое задание (см.выше под заголовком "Другие форматы"). Такой способ помогает уйти от ощущения пустого сотрясания воздуха и дает реальную причину говорить


А теперь разомнемся!)) Вопрос вам!

Что хочет проверить коварный препод, если задает вопросы:

  • What are your plans for tonight?
  • Tell me about your travelling experience.
  • What’s your morning routine like?

Давайте обсудим в комментариях!

Если есть вопросы - тоже не стесняйтесь!

Еще по теме:

Как исправлять ошибки в речи

$
0
0

как исправлять ошибки в речи

Зачем преподавателю владеть искусством падать в обморок? Какой набор жестов пригодится любому преподавателю английского? Как собирать компромат на учеников?

Ахаха, заинтриговала?)))

Ну а если серьезно, в этом посте поговорим о том, как исправлять ошибки учеников в речи.

Какие есть методы и способы error correction? В чем преимущества и недостатки разных способов? И чем отличается Error correction от Dealing with error?

И при чем тут вообще обмороки, жесты и компромат?)))


Мы уже не раз обсуждали ошибки, если пропустили предыдущие посты, прогуляйтесь по ссылкам:

- Откуда берутся ошибки в речи или 5 причин речевых ошибок

- О неизбежности ошибок 

- Нужно ли исправлять все ошибки

Теперь же перейдем к самой практической части – как исправлять ошибки учеников в речи. А если точнее – что делать с ошибками, ибо исправление (error correction в чистом виде) не единственное решение.

В методике преподавания часто говорят о Dealing with error – что делать с ошибками, как с ними поступать и как с ними работать.


Когда исправлять ошибки

Ошибки можно исправлять:

  • сразу, не отходя от кассы – то есть во время речи
  • чуть позже – когда ученик закончит говорить / когда основное задание будет выполнено
  • сильно позже – в этом случае ошибки записываются для последующей работы с ними, например, на отдельном уроке


Кто исправляет ошибки

  • преподаватель
  • сам ученик
  • одногруппник


Исправляем ошибки сразу

Начну со способов исправления ошибок (или привлечения к ним внимания ученика), которые можно использовать непосредственно во время разговора. То есть не отходя от кассы и не откладывая в долгий ящик))


Без слов

Выражением лица

Тут весьма пригодится вопросительное выражение лица. Уж не знаю, какое именно вопросительное выражение лица более органично для вас)) Можно удивленно поднять брови, округлить глаза, уронить челюсть, упасть в обморок – или исполнить все сразу)))

Ну а если серьезно, вопросительное выражение – невербальный сигнал ученику об ошибке. Так мы даем ему возможность осознать и раскаяться самостоятельно ее исправить.


Жестами

Жесты можно использовать с той же целью, что и выражение лица, а именно сигнализировать Achtung, achtung об ошибке.

Особо продвинутые преподы даже используют разные жесты для разных видов ошибок.

Думаю, многие преподаватели используют жест, показывающий куда-то за спину, если ученик забывает использовать Past Simple.

Или вот другой жест – обеими руками делаем вид, что переставляем какие-нибудь объекты местами. Так можно показать, что ученик забыл изменить порядок слов (в вопросе, например).

жесты

(На картинке - продвинутый препод, мастерски владеющий разными видами жестов для разных типов ошибок))) Подробнее о других признаках преподавателя английского.)


Словами

А можно исправлять ошибки в речи без жестов и гримас?

Да, конечно. Зря, что ли, у нас дар речи и свобода слова?))


Обозначить тип ошибки

Можно словами обозначить тип ошибки. Например, сказать ‘Tense’, если ученик допустил ошибку во временах. Или ‘Preposition’, если ученик использовал неправильный предлог.


Переформулировать

Другой вариант – переформулировать то, что ученик

  • сказал неправильно
  • сказал, не используя адекватную лексику, то есть а) не соответствующую его уровню б) не выражающую мысль максимально точно
  • не знает, как сказать

Например, ученик сказал:

Do you recommend me to see it?

По большому счету, можно и так сказать. Но эту же мысль можно выразить более идиоматично. Как, скорее всего, и скажут носители языка:

Is it worth seeing?

Или бедняга пытается выразить какую-то сложную мысль на английском, при этом переводя ее с русского… Теряется, расстраивается. Переформулирование в таких случаях – отличный способ показать ученику, как можно высказать любую сложную мысль простыми словами и конструкциями.


Эхо

Распространенный способ указать на ошибку – повторить то, что сказал ученик, но с вопросительной интонацией.

Student: I goed to bed at midnight.

Teacher: Goed?


Другая вариация - не вопросительное, а утвердительно-намекательное эхо))) Обычно при этом повторяют слово или фразу, выделяя его интонацией. Например:

Student: My brother work for Miscrosoft.

Teacher: Brother!

И надеяться, что ученик догадается, к чему все это)) Обычно, кстати, догадываются. Если, конечно, мы выделяем пост-системную ошибку. Подробнее о pre-systematic и post-systematic ошибках.


Открытым текстом

Ну и, в конце концов, можно без выкрутасов открытым текстом сказать, что высказывание неправильное. Вот прямо берем и ртом говорим: No, that’s not right.


Напомню, что способы выше предполагают, что мы решили исправить ошибку (или привлечь к ней внимание ученика), не отходя от кассы.

Но иногда имеет смысл не обращать внимание на ошибку сразу, а приберечь исправление ошибок на потом. Назовем это delayed correction.


Исправляем ошибки позже или Delayed correction

Пока ничего не подозревающий ученик заливается соловьем, коварный препод записывает ошибки:

  • в блокнотике
  • на компьютере
  • на прозрачной пленке для проекторов (для последующей демонстрации)

…да где угодно! Хоть на камне высекает!))


Выборочная запись

Конечно, вряд ли возможно записать все-все-все ошибки и неточности. Да и не нужно это. Зато вполне можно выбрать, на какие ошибки мы хотим обратить внимание, а какие проигнорируем.

Например, во время какого-то упражнения я буду записывать только ошибки, допущенные во временах.

А во время другой speaking activity буду записывать фразы учеников, которые можно улучшить, использовав более продвинутую / более идиоматичную лексику.


Ошибки по категориям

Можно также записывать ошибки по категориям, например:

ошибки по категориям

  • времена
  • предлоги
  • порядок слов
  • лексика

...и т.д.


Индивидуальные ошибки

Другой способ упорядочить запись ошибок - отдельно записывать ошибки каждого ученика. То есть, если в группе 4 ученика, у меня будет 4 листочка - на Васю, на Петю, на Машу и на Дашу)))

Такой способ хорош для максимальной персонализации. Потом я раздам каждому ученику его листочек и попрошу подумать над ошибками. Своими собственными, а не ошибками соседа. (Хотя иногда и последнее полезно!)

Что делать дальше с этими записками из подполья? Есть варианты…


Для внутреннего использования

Записки с ошибками учеников можно писать исключительно для внутреннего пользования. То есть сам шучу, сам смеюсь преподаватель пишет заметки сам для себя. И по окончанию упражнения, когда все наконец-то выговорились, препод на основе своих заметок задает уточняющие вопросы.

Например, на основе вот этих заметок:

ошибки в речи

...можно задать такие вопросы:

  • What do you call a woman who has 6 children?
  • How did you feel when… (в зависимости от того, о чем рассказывал ученик)?
  • What did you do when your friend called you to ask for help?

Такие вопросы больше служат диагностической цели, а именно помогают преподу понять, с какой ошибкой имеем дело (случайной оговоркой или систематической ошибкой). Ну и дают шанс ученику все же построить высказывание правильно.

Или вместо уточняющих вопросов можно попросить ученика перевести на английский фразы, в которых он допустил ошибку. Например, в этом случае, можно спросить

  • What's the English for "объяснила мне"?
  • What's the English for "ремонт квартиры"?

Подробнее о пользе перевода.


Исправить самостоятельно

Как вариант, можно выдать листочки с ошибками ученикам и попросить их самостоятельно исправить ошибки - хоть свои, хоть чужие.


Урок работы над ошибками

Ну а можно все эти записки приберечь на потом, сделав из них полноценное упражнение (или даже урок) на работу над ошибками. Можно оформить ошибки в какие-нибудь gap fills, paraphrase и прочие привычные упражнения.

Ничего сверхъестественного, но особенность упражнения в нашем случае – в том, что оно максимально персонализированное.В отличие от учебников, рассчитанных на среднестатистического ученика в вакууме.


Проектор

Если мы записывали ошибки на пленке для проекторов, можно сразу на проекторе их и продемонстрировать и вместе подумать над исправлениями / улучшениями.


Диктофон

Еще один способ сбора компромата работы с ошибками – запись на диктофон. Потом записи можно послушать всем вместе и подумать, что и как можно улучшить. А можно задать ученику сделать расшифровку аудио с последующей «работой над ошибками».

Способов работы с записями диктофона – огромное множество, думаю, это на отдельный пост тянет.



Способы работы над ошибками

Преимущества и недостатки


Ну и соберу в одном месте разные способы исправления ошибок в речи (dealing with error) и их преимущества и недостатки.

Способы работы
над ошибками

Преимущества
Недостатки
Невербальные сигналы:
- жесты
- выражения лица
- не прерывают течение речи
(подробнее
о мастерстве болтологии)
- стимулируют развитие
навыка самокоррекции
- нужно сначала научить учеников
понимать жесты
- могут отвлекать и сбивать с мысли
- настоящее удивление можно
принять за сигнал об ошибке
   
Исправление ошибок
сразу
- дает моментальные
результаты
- экономит время
- прерывает речь
- ученики часто смущаются
- не всегда запоминается



Исправляет
одногруппник
- возможность вспомнить
изученный материал
- развивает дух
сотрудничества
- исправления могут быть
неправильными
- могут быть в грубой
или неподходящей манере



Самокоррекция
- хорошо подходит для
работы с оговорками
и пост-системными ошибками
- более запоминающийся способ
- чувство достижения
и успешности
- ученик может не знать
правильного варианта,
соответственно, не сможет
исправить ошибку



"Эхо"

- сигнализирует об ошибке
- дает возможность подумать
и исправить ошибку
самостоятельно
- ученик может не распознать
"эхо" как попытку исправить ошибку
(может, учитель просто
не расслышал и уточняет)



Переформулирование
- ненавязчивый способ работы
над ошибками
- естественный способ
исправления ошибок (по аналогии
с тем, как исправляют детей
в родном языке - подробнее об
освоении родного языка)
- ученик может не распознать
переформулирование со стороны
учителя как исправление ошибки
(может, учитель просто
поддерживает разговор
и уточняет, правильно ли
он понял мысль)



Запись ошибок
- не прерывает речь
- можно провести более
осмысленную работу
над ошибками
- диагностика ошибок
- нужно быстро писать (+распределять
ошибки по категориям в процессе)
- при индивидуальных занятиях препод
перестает быть собеседником, когда
начинает записывать ошибки
- запись ошибок может смущать учеников
   
Индивидуальные заметки
с ошибками
- индивидуальный подход
- ученики работают над
собственными ошибками
- сложно проводить в больших группах
(трудоемкий процесс для преподавателя
+ сложно организовать эффективную
обратную связь)



Запись на диктофон
- преподавателю не нужно
судорожно пытаться
все записать
- вещдок, т.е. исключаются
споры на тему
"я этого не говорил"
- многим не нравится свой голос
в записи
- соблазн начать исправлять ВСЕ
ошибки, просто потому, что они
зафиксированы, и в итоге увязнуть
в ошибках



А как вы предпочитаете, чтобы вас исправляли? Почему?

Коллеги, а какие у вас самые часто используемые методы error correction и способы dealing with error, пардон мой френч))) А то я наверняка что-то забыла!

Какие у этих методов преимущества? Недостатки?

Поделитесь в комментариях, обсудим!

 

Чему учат на инязе

$
0
0

чему учат на инязе

Чему учат на инязе (факультете иностранных языков) педагогического вуза? Какие предметы проходят будущие учителя английского языка? Какие сдают экзамены? И как стать учителем английского языка?

Пост будет полезен тем, кто подумывает о поступлении на иняз педагогического вуза. Или тем, кому интересно, чем отличается препод с дипломом по специальности от прочих залетных товарищей.

Ну а тем, кто уже отмучился отучился, возможно, будет приятно вспомнить студенческие годы и сравнить программы обучения.

Сразу скажу, что все описываемые здесь события полностью вымышлены происходили чуть более 10 лет назад. И за это время кое-что, безусловно, могло измениться. И наверняка изменилось! Но по большому счету суть осталась прежней – это иняз, baby))

Не вижу большого смысла подробно описывать все-все-все предметы, которые проходят на инязе педагогического вуза. Но зато есть смысл поделить их на блоки:

  • иностранные языки и предметы по специальности «филология»
  • педагогический блок, а именно педагогика, методика преподавания иностранных языков, психология
  • общеразвивающие предметы - те, которые включены в структуру высшего образования по любой гуманитарной специальности
  • спецкурсы, или курсы по выбору
  • курсовые и дипломная работа
  • педагогическая практика в школе

Ну и немного подробнее про каждый блок.


Языки

Практический курс основного иностранного языка

Так оно называется в дипломе. В обычной жизни это называлось ПУПР (представляете, да?))) ПУПР - это практика устной и письменной речи. Собственно, тут мы совершенствовали свой разговорный английский и проходили все те уровни, которые сейчас проходят наши студенты.

Английский был каждый божий день, иногда и по две пары в день. Плюс к этому каждый день объемная домашка и - на первом курсе - несколько часов в лингафонном кабинете за прослушиванием аудио, записью монологов и диалогов на слух, разметкой интонации и оттачиванием произношения.


Практический курс второго иностранного языка

Второй иностранный язык ( в моем случае - немецкий) начался на третьем курсе и длился три года. И, конечно, не предполагалось, что со вторым языком получится достичь того же уровня, что и с основным. Так, как говорится, для сельской местности сойдет))


Латинский язык

Как будущих врачей, так и будущих учителей иностранных языков изощренно мучают латынью. Ну а куда деваться, латинский язык – основа многих европейский языков.

(На картинке - оголенный утомленный латынью студент иняза)


Языкознание

Предмет, который во всех подробностях рассказывает, что, собственно, собой представляет язык. А язык, дорогие мои, это знаковая система, чтобы вы знали))) А еще – помимо знаков - есть сигнификат и денотат. Тоже чтобы вы не расслаблялись))


История английской и американской литературы

Учителя английского, конечно, должны быть начитанными. Они должны знать, кто из великих английских и американских писателей написал какое великое произведение. А, главное, зачем? Что он этим хотел сказать?


Теоретическая фонетика

На теоретической фонетике мы изучали произношение – в теории, конечно же. Учились, помимо прочего, классифицировать звуки. Как вам, например:

  • гласные переднего ряда?
  • а фрикативные согласные?
  • взрывные?
  • смычные?

Песня же!)))

Ну и, очевидно, теор.фонетика нисколько не помогает улучшить произношение))

Произношение мы часами оттачивали в уже упомянутом лингафонном кабинете, подражая аудио и тренируясь воспроизводить диалоги и монологи максимально точно – вплоть до пауз в тех же местах, где и на аудио. Я уж не говорю про отдельные звуки, интонацию и разнообразные особенности беглой речи.


Лексикология

Тут мы изучали лексический состав английского языка – слова, словосочетания, идиомы, многозначные слова, омонимы, синонимы, словообразование, появление новых слов в языке и прочие прелести словарного запаса языка.


Теоретическая грамматика

Теор.грамматика – это то же самое, что теор.фонетика, только про грамматику английского языка))


Стилистика

Здесь учатся анализировать тексты и разбираться в стилистических приемах – все эти метафоры, оксюмороны, эпитеты, параллелизмы, эллипсисы, игру слов и много других дивных приемчиков))


История языка

Откуда взялся и как развивался великий и могучий английский язык; какие народы и языки оказали на него влияние; как менялись грамматика, лексика, правописание и произношение английских слов.

Вот, например, вы знали, что раньше слова типа

  • daughter
  • knight

и иже с ними читались так, как пишутся? «Гхт»?


Теория и практика перевода

Что нужно учитывать при переводе с одного языка на другой; какие есть приемы и хитрости перевода; как сохранить при переводе стиль и дух оригинала; ложные друзья переводчика и многое другое.

(На картинке - выпускник иняза устроился переводчиком))))


Страноведение

Страны изучаемого языка – те, где английский является родным языком. Великобритания, США – само собой. Каждый штат, каждый флаг, каждый чих. Вот только не помню, изучали ли мы что-то еще, помимо the UK and the US, например, Канаду и Австралию.


Методика, психология и педагогика

Методика преподавания иностранного языка

Понятное дело, одного знания иностранного языка в совершенстве недостаточно. Нужно еще уметь научить ближнего своего)) Для этого пригодятся разнообразные методики преподавания, методические приемы и принципы.

ИМХО, самый важный для учителя предмет после собственно английского.


Психология человека

У нас было несколько отдельных дисциплин, в том числе

  • общая психология
  • возрастная психология – в чем психологические особенности людей разных возрастов, в основном, конечно, детей и подростков. На всякий случай скажу, что психологические особенности это не то, о чем пишут в журналах. Это психические процессы, доминирующие виды деятельности, сензитивные периоды и т.п.
  • социальная психология
  • педагогическая психология
  • специальная психология, то есть коррекционная или работа с детьми с особенностями развития


Методика воспитательной работы

Педагогика (теории, системы, технологии)

У нас было несколько дисциплин по педагогике, но я не буду выделять каждую отдельно. В общем и целом смысл педагогики сводился к

  • педагогическим системам и принципам, например, гуманистическая педагогика
  • великим педагогам и их философии
  • решению педагогических задачек – что делать, если… Тут мы придумывали и разбирали варианты поведения учителя, если ученики, например, подложили кнопку на стул)) Или пытаются сорвать урок… или… или…


И, конечно, были другие предметы, включая:

  • общеразвивающие (например, история мировых цивилизаций, философия, мировая художественная культура, экономика, политология и т.д.)
  • разнообразные курсы по выбору – каждый семестр разные, связанные с языками и не только
  • педагогическая практика - 2 раза по несколько недель, в средних и старших классах в настоящих школах
  • курсовые и дипломная работы


Иняз не гарантия

Ну и напоследок пара размышлений.

С одной стороны, иняз не гарантирует знания языка в совершенстве. Больше того, не все выходят из института с хотя бы приличным английским. Конкретно в моем институте:

  • качество преподавания было на очень приличном уровне
  • требовательность преподавателей – аналогично
  • английский язык был каждый день, иногда по две пары

И с учетом всего этого на выходе все равно получается сырой продукт, который еще нужно допиливать и доводить до ума – и в плане языка, и в плане методики преподавания. И если про методику все понятно (тут только опыт исправит положение), то с языком все гораздо сложнее.

Как вообще так получается, что люди занимаются английским каждый день в течение 5 лет, делают объемную домашку и все равно не все владеют английским в той мере, в какой (по моему скромному мнению) должен преподаватель английского.

Что это, нехватка мотивации у некоторых? Усидчивости? Способностей? Домашку не делали? За границу не ездили?


Иняз - отличная база

С другой стороны, иняз – это отличный фундамент. И все те предметы, которые проходят будущие преподаватели, дают целостное понимание общей картины и многих сопутствующих деталей.

Это как раз то самое, что отличает препода с дипломом по специальности от залетных любителей английского, которые решили попреподавать на досуге, но слабо представляют, что вообще такое язык, как он функционирует и как ему обучать.

Да, все это (язык и методику преподавания) нужно потом неустанно шлифовать, совершенствовать и набираться опыта. Но в качестве базы иняз – прекрасен. Если учиться, конечно, а не балду пинать.


Коллеги, а вы что думаете по этому поводу? Почему даже после иняза некоторые слабо владеют английским? Пригодился ли вам ваш диплом по специальности? И шире – пригодились ли знания?

Ученики, насколько вам важен диплом по специальности у вашего преподавателя?

Давайте обсудим!

Нужен ли в Италии английский язык?

$
0
0

нужен ли английский в италии

А мы продолжаем нашу рубрику "Нужен ли английский в путешествиях по миру?". Весьма редкую рубрику, надо признать)) А все потому, что кто-то заработался. Но сейчас не об этом.

Сейчас о том, нужен ли в Италии английский язык. На каком языке общаться с местными? На каком языке в Италии разнообразная текстовая информация?

Уличные указатели, меню кафе, таблички и прочее с кучей фотодоказательств из Венеции, Рима, Неаполя и Помпей. А еще лайфхак о том, как понимать итальянский, не зная его!



А итальянский - лучше!

Главное лингвистическое наблюдение в Италии – знать английский, конечно, хорошо, но знать итальянский еще лучше))

В туристических местах сотрудники худо-бедно изъясняются на английском. Не всегда из этого получается осмысленный диалог, но шанс попасть на англоговорящего сотрудника все же велик)) То есть ходить проторенными тропами вполне безопасно.

А вот шаг влево поход в обычный городской супермаркет  - мы же любим все аутентичное! - может оказаться полноценным квестом. Только жесть, только хардкор.

В этом плане Италия очень похожа на Россию: и там, и там лишь очень малая часть населения может изъясняться на английском.


Английский в Италии

Однако, нельзя сказать, что английский язык в Италии совсем бесполезен.

Во-первых, информация о достопримечательностях, рассчитанных на туристов, конечно же, присутствует на английском.

А большинство все же едут в Италию туристами с обязательными к посещению местами – Колизей, Форум, Помпеи и далее со всеми остановками. Вот там вся информация продублирована на английском, чтобы уж точно никто не ушел неучем))

Аннотация в музее Ватикана:

enlarge


Информационная табличка на итальянском и английском на Римском Форуме:

enlarge


Информация исключительно на английском в Помпеях:

enlarge

 

Грозное предупреждение внутри Колизея))) Неужели кто-то додумался писАть на стенах Колизея?

enlarge


Меню в венецианском кафе:

enlarge


Документы на проживание в отеле в Неаполе, смесь французского с нижегородским итальянского и английского:

enlarge


Ошибки

Не без ошибок, да)) Ошибки разной степени серьезности, но люди хотя бы подумали о туристах! Напряглись! Открыли Google Translate! Наняли студента-первокурсника иняза)))

Вот этот вот Left baggage / luggage - повсеместное явление. Но пардон меня, left luggage навевает совсем другие ассоциации. А тут имеется в виду камера хранения. Мне даже понятна логика - это то место, где можно оставить (leave) свои чемоданы и отправиться гулять. Но все равно сбивает с толку.

enlarge


Даже не знаю, с чего начать. Тут, похоже, от начала до конца Гугл Транслейт:

enlarge

А это был - на минуточку - вход в помпезный монумент Алтарь Отечества в Риме:

enlarge

То есть ошибки ошибками, но информация на английском в популярных местах по большей части есть.

Правда, не без исключений. Популярнейшее туристическое место Помпеи и объявление только на итальянском языке. Хотя, в принципе, все понятно:

enlarge

Это было "во-первых", если кто уже отключился)) О том, что по большей части в популярных местах информация продублирована на английском.


Английский в помощь!

Во-вторых, английский в Италии полезен хотя бы тем, что помогает догадываться о смысле итальянских слов.

Например, 'ferrovia'. Зная латинский корень ferrum (латынь знать не нужно, ибо феррум еще и элемент таблицы Менделеева) и английское via (которое на поверку тоже оказывается из латыни, хехе)), можно догадаться, что это "железная дорога".

enlarge


Или вот 'partenze', очень похожее на 'departures':

enlarge


'Pubblicita', похожее на 'publish' / 'publication' вкупе с окружающим контекстом снимает все сомнения:

enlarge


Или вот расписание поездов в Помпеях, где смысл festivi становится понятен по аналогии с английскими словами 'festive', 'festival':

enlarge


А в Неаполе есть шикарнейшая древняя лестница, не особо, кстати, исхоженная туристами, с такой вот табличкой:

enlarge

Правда же, все понятно? И что такое Centro Storico Di Napoli, что такое Patrimonio Unesco; и что такое 'pedamentina' (потому что мы только что по ней спустились и потому что мы знаем слова велосиПЕД и ПЕДали))); и что такое 'secolo' (потому что с таким форматом цифры рядом что еще это может быть?) А если вдруг остались сомнения, давайте обсудим в комментариях!

А вот и лестница - всю дорогу шикарнейшие виды на Неаполь, а сама лестница очень атмосферная:

enlarge


О контексте

Роль контекста вообще сложно переоценить. Без него я ни в жизнь бы не догадалась, что значит 'per' в итальянском. А вот вкупе со стрелочкой и венецианскими названиями Rialto и San Marco 'per' приобретает смысл направления:

enlarge


Однако не успела я просветлиться, постигнув смысл 'per', как тут же буквально на следующем углу меня ждало 'alla ferrovia' в точно таком же контексте. И вот почему тут 'alla', а там 'per'?

enlarge

А еще смотрите, как удачно голубь сидит на фонаре!))


Ну а в Римском метро никаких загадочных 'alla', только родной 'per':

enlarge


В Помпеях перед входом в дом горожанина висит опознавательная табличка:

enlarge

Ну а значит, контекст снова рулит, и 'casa' - это "дом". Это, кстати, мое любимое развлечение с незнакомыми языками - угадывать значения слов)) И забавное наблюдение: после того, как я постигла значение слова 'casa', я стала слышать (идентифицировать!) его в обрывках разговоров итальянцев!


Ну а иногда и без слов все понятно)) Вход в церковь:

enlarge


Вместо резюме

Так нужен ли в Италии английский язык?

Если выбирать между итальянским и английским – лучше, конечно, знать итальянский.

Но если выбирать между английским и отсутствием оного, лучше все же говорить на английском, чем не... Как уже писала выше, знание английского как минимум поможет догадаться о смысле сообщений на итальянском))


А у вас какой опыт путешествий по Италии и использования иностранных языков? Нужен ли в Италии английский?

Поделитесь в комментариях!

Еще по теме:

Учебник Outcomes Second Edition

$
0
0

учебник outcomes

Пару месяцев назад я вероломно предала English File и перевела некоторых своих учеников на новый учебник английского Outcomes Second Edition. И вот уже какое-то время мы дружно тестируем учебник Outcomes и не менее дружно балдеем!))

Ну а я готова поделиться отзывом на Outcomes 2nd Edition. Скажу сразу – непрофессионально, но искренне - от учебника я тащусь в неизвестном направлении))) Возможно, причина не столько в самом учебнике (хотя он шикарный!), сколько в том, что мне в последнее время мил лексический подход в преподавании английского. А в Outcomes  все построено как раз на лексическом подходе.

Ну и в конце концов душа препода просила чего-то свежего и при этом отличного от набивших за >10 лет оскомину чисто коммуникативных учебников, написанных по одному шаблону.

Итак, подробнее – отзыв на учебник Outcomes Second Edition.

Outcomes и National Geographic

Учебник Outcomes Second Edition создан в сотрудничестве с National Geographic– источник, внушающий доверие, однако! И, как я заметила по промо-материалам к учебнику, авторы (Hugh Dellar и Andrew Walkley) очень гордятся этим фактом. А еще тем, что в своем учебнике они использовали множество уникальных фото из архивов National Geographic.

Как говорят они сами, фото неоднозначные, заставляющие почесать репу подумать, ну или просто неожиданные. Например, полистайте:


И в общем, да, последнее, что ожидаешь увидеть в теме «Здоровье» - это бабулю, торгующую снадобьями и зельями))

В любом случае, сотрудничество Outcomes с National Geographic удалось! Надо сказать, это не первая подобная коллоборация. Из той же оперы - учебник Speakout, созданный совместно с BBC.


Комплект Outcomes Second Edition

Стандартный комплект Outcomes Second Edition состоит из:

  • Student’s Book
  • Workbook
  • Vocabulary Builder

Как и в предыдущей редакции учебника, в Outcomes Second Edition есть Vocabulary Builder (о нем ниже). Разница же в том, что раньше это была отдельная книжечка-приложение к Student’s Book, а нынче Vocabulary Builder представлен в электронной версии pdf. Ее можно скачать на сайте учебника по паролю из Student’s Book.

enlarge

Здесь же, на сайте учебника Outcomes есть и другие ресурсы – как для ученика, так и для учителя.

enlarge


Outcomes Second Edition Student’s Book

На сегодняшний день (апрель 2016) не все уровни доступны в магазинах, а у нас в России так и вообще ни один из уровней не купишь в книжных! Но полюбуйтесь на красоту:

У меня получилось хитрыми путями добыть Outcomes Intermediate и Upper-intermediate, и на примере Outcomes Upper-intermediate расскажу чуть подробнее, как выглядит и из чего состоит учебник.

Всего в учебнике 16 юнитов, каждый из которых состоит из 3 уроков. Содержание Outcomes Upper-Intermediate:

А вот юнит, состоящий из трех уроков:


В каждом юните есть видео с Conversation Practice, где разыгрываются сценки и диалоги, например, как провести небольшую экскурсию по своему городу. К сожалению, не могу показать видео, только скриншот:

Честно скажу, мне не особенно нравится такой формат видео, особенно после отлично продуманной полноценной истории в English File, к тому же реалистично снятой. Но что есть, то есть. По содержанию-то видео хороши!

После каждого четного юнита есть видео по теме и повторение материала, пройденного в двух юнитах:

enlarge


В конце учебника есть Writing File с разными видами текстов, например, giving advice:

enlarge


…и Grammar Reference с правилами и парочкой упражнений:

enlarge


Отличие Outcomes от других учебников

Лексика

Как я уже написала выше, Outcomes построен вокруг лексики. Что важно – не отдельных слов (чем грешит тот же English File), а словосочетаний (collocations).

Сильный упор на лексику и отличает Outcomes Second Edition от других учебников на рынке. Что особенно примечательно, раз упомянув новые слова и выражения, авторы не бросают их. Будьте уверены, в следующем упражнении на аудирование вы обязательно услышите почти все новые слова. А потом вы их встретите еще раз. И еще. И еще.

Я не могу подобрать слово на русском, но это похвальная continuity и consistency со стороны авторов.

Continuity, которая встречается не во всех учебниках. В English File часто бывает такое, что авторы вводят какую-то новую лексику, только чтобы потом никогда и нигде ее не упоминать и не отрабатывать. Вплоть до момента, когда эта лексика, уже благополучно забытая, вдруг появляется в тесте.

Одно важное "но"! Хоть Outcomes Second Edition и прекрасен своим лексическим компонентом, с лексикой все же нужно работать! Брать и осознанно штудировать страницы учебника и особенно Vocabulary Builder, где и собраны самые сливки.

Что за сливки? Сами смотрите:


Vocabulary Builder заменяет собой сразу несколько словарей и дает:

…ну и кое-что еще по мелочи))


Functions

Еще одно важное отличие учебника Outcomes Second Edition в том, что отдельное повышенное внимание уделяется практическим штукам:

И много-много других функций. Практически в каждом уроке что-то свое, мегаполезное и нужное, поэтому я даже перечислять не буду.


Ложка дегтя

При всем при этом – то есть моих восторгах))) – я не уверена, что Outcomes хорошо пойдет на начальных уровнях, где нужно набрать грамматическую базу. Все-таки отработки основных грамматических конструкций в Outcomes маловато.

Ну или просто мы привыкли ко всем этим грамматическим activities? В любом случае, ничего однозначно утверждать пока не буду, у меня еще нет доказательной базы))

Сейчас я тестирую Outcomes Intermediate и Upper-Intermediate, оба идут очень хорошо! Но при этом трачу много усилий на то, чтобы по максимуму использовать Vocabulary Builder. Не могу же я просто выдать ученикам эти многостраничные pdf-ы и сказать «Читайте!» То есть, могу, конечно, но это будет совсем другая история)))


Для преподавателей

В комплекте к Outcomes Second Edition, конечно, есть и Teacher’sBook с довольно толковыми рекомендациями, но очень ограниченным количеством активитиз для дополнительной практики. Я не говорю, что это плохо. Просто это не то, к чему мы привыкли.

А методические рекомендации – если их читать и использовать! – очень и очень грамотные. И полезные не только новичкам в профессии. Я вот в кои-то веки читала пейджер, многадумала решила почитать Teacher’s Book (эх, каюсь!). Так что вы думаете? Нашла много полезного и про работу с лексикой, и про работу с аудированием, и многое другое. Опять-таки, все с практическим упором на лексический подход.


А вы уже работали по Outcomes Second Edition? Какие впечатления?

Или, может, вы занимались по первой редакции Outcomes? Понравилось ли?

А если еще не работали по Outcomes, хотели бы попробовать?

Виртуальная доска для онлайн-уроков английского

$
0
0

виртуальная доска

Совсем недавно я была сильно против идеи английского по Скайпу. Но, как говорится, never say never. Я не стала фанатом Скайпа, нет, но вполне активным пользователем – да. А мой кот поначалу тоже боялся пылесоса, а потом ничего, втянулся))

Но я не о сломе привычек. А о том, как новые форматы уроков требуют новых технологий, таких, как виртуальная доска для уроков английского по Скайпу. И как хорошо, что они есть!

В этом посте рассказываю и показываю, как выглядит виртуальная доска для онлайн-уроков английского и какие у нее есть функции. Пост не рекламный (а жаль!), просто именно эта доска показалась мне удобнее и функциональнее остальных. 


Виртуальная доска Realtimeboard

Сервис называется Realtimeboard, и у него есть 3 варианта подписки: один бесплатный и два платных. Я пользуюсь бесплатным, здесь можно:

  • создать максимум 3 доски
  • экспортировать доски в нескольких форматах в среднем качестве (качество действительно так себе, и это большой минус)
  • и работать втроем на одной доске

И покажу, какие здесь есть функции.


Писать и рисовать

Во-первых и в-очевидных, на доске можно писать)) Shocking, isn’t it? Можно писать обычным текстом...

текст виртуальная доска

...можно цветным; можно менять размер букв, делать цветную заливку...

заливка виртуальная доска

...перемещать написанный блок, делать списки и т.д.


Кроме того, можно рисовать разнообразные формы – рамки, овалы, стрелочки. Можно для пущей визуальной убедительности сделать цветную заливку:

формы виртульаная доска

Подробнее о визуальном английском, картинках и прочей наглядности.

Ну а если полет фантазии не вписывается в заданные рамки и формы, можно предаться разнузданному креативу и рисовать, рисовать, рисовать!))

рисунрок виртуальная доска

И еще примеры преподских каракулей с уроков.


Вставить объект

Помимо текста, рамок и рисунков, можно вставить какой-нибудь объект – фотку, картинку, клип...

...и уже к этому объекту писать комментарии, вставки, рисовать стрелки и все, что в голову взбредет:


Кроме того, можно вставить sticky notes и писать текст на них:


Ну и примеры того, что называется «я надену все лучшее сразу»))

виртуальная доска пример

пример виртуальной доски

Кстати говоря, этот серый в квадратик фон пропадает при сохранении доски в формате pdf или jpg. Остается обычный белый фон.


Сохранить доску

Еще один важный инструмент называется Frames. Если вы планируете сохранить ваше совместное творчество для будущих поколений, нужно задать всей этой необъятной доске границы. Это и есть frames. Каждая рамка будет соответствовать странице в pdf документе.

виртуальная доска frames

Кроме того, когда есть frames, навигация по доске становится намного легче. Если грамотно и понятно их назвать, разумеется. Легкость навигации особенно ценишь, когда за несколько месяцев доска разрастается до необъятных размеров и нужно быстро находить заметки с предыдущих уроков.

Наверняка есть какие-то еще функции, которые я пока не освоила. Да и про те, что я показала, можно еще подробнее рассказать. У каждой фичи есть свое меню, где объекты можно уменьшать, увеличивать и так далее.

В общем, если надумаете попробовать доску, мой вам совет – просто поиграйте с разными функциями. Так проще всего разобраться, что к чему.


Может, вы тоже пользуетесь доской Realtimeboard и знаете какие-нибудь полезные фичи?

Или вы пользуетесь другой виртуальной доской? Какой? Давайте обсудим!

А покажите ваши доски? Обожаю подглядывать рассматривать, у кого как доска выглядит!))

 


Какое бывает домашнее задание по английскому?

$
0
0

домашнее задание по английскому

Думаете, что домашнее задание по английскому языку – это какие-нибудь зубодробительные упражнения по грамматике? Нет, ну я не знаю, кто-то, может, и любит такие извращ развлечения, но мы точно нет!))

В этом посте рассказываю и показываю, какое бывает домашнее задание по английскому – от самых привычных форматов до более оригинальных, практических и приближенных к реальности.

Это будет далеко не полный список всех видов домашки, а только лишь несколько примеров домашнего задания, которые практикуем мы с учениками. Ко всеобщему удовольствию, да))


Workbook

Самое очевидное домашнее задание – это, конечно, рабочая тетрадь, она же workbook. Рабочая тетрадь входит в комплект любого учебника – English File, Speakout, Outcomes, Headway и всех прочих.

student's book workbook

Workbook обычно повторяет основной учебник (Student’s Book) в плане организации. Каждый урок (или unit) в рабочей тетради соответствует уроку в Student’s Book. А задания предназначены для отработки, повторения и консолидации пройденного.

Принцип обычно такой: прошли урок в Student’s Book, закрепили домашкой из Workbook.


Материалы по теме

Другой очевидный тип домашки – дополнительные материалы по теме, которую мы сейчас проходим. Это может быть:


Фильмы

Еще одно популярное и любимое домашнее задание по английскому – посмотреть фильм на тему, которую мы в данный момент проходим. Например, изучая тему Family, мы смотрим Everybody’s Fine на английском языке:


...а после темы Food посмотрим фильм Julie and Julia


Видеоблоги, ролики с Youtube

Вот, например, учились мы с группой Upper-intermediate недавно описывать фильмы, книги и музыку:

films

А в качестве домашнего задания смотрели два отзыва от двух разных видеоблогеров на один и тот же фильм.

Сравнивали их манеру подачи и мнения о фильме. Ну и бонусом к видео, конечно, было задание от меня – обратить внимание на определенную лексику, интересные и полезные выражения и т.п.


Практические задания

Online shopping

Или вот с другой группой, Pre-intermediate, касались темы искусства:

art

А в качестве домашки ученики отправились в онлайн-магазин, где художники продают свои картины.

enlarge

Миссия – найти и выбрать три картины, которые хотелось бы повесить у себя дома. Быть готовым описать картину, стиль и настроение, которое она создает; объяснить, почему нравится и определиться, где ее повесить и почему.

Иногда я специально ограничиваю выбор, например, устанавливая определенный бюджет на покупки. Или предлагаю определенный стиль, или размер. Тогда мы параллельно учимся пользоваться фильтрами.


Cook it!

С группой Elementary недавно изучали тему Food: названия овощей, фруктов и прочих продуктов. Немного коснулись здорового питания и искусства кулинарии.

food

А домашним заданием было посмотреть видео известного шефа Jamie нашего Oliver с рецептом приготовления определенного блюда. Видео выбрала я, задание тоже выдала.

Помимо этого можно было найти и другой интересный рецепт на свой вкус и, собственно, приготовить блюдо и сфотографировать результат. А кое-кто даже дальше пошел: принес кусочек пирога, приготовленного своими руками, а мы умяли с удовольствием!))


Do some research

На смежную тему – соль, сахар, питательная ценность:


...домашкой было пойти в магазин, почитать и сфотографировать этикетки продуктов:

А дальше мы учились полезным выражениям вроде it’s high in salt, it’s high in fat, it’s low in sugar и так далее.


Plan your trip

А в теме Travelling домашним заданием было распланировать 3-5-7 дневное путешествие: куда пойдем, что посмотрим, где остановимся, на чем будем передвигаться по городу, какие экскурсии возьмем. Мы планировали путешествие, параллельно учась пользоваться путеводителями. Полистайте:

Подробнее об этом занятии на темы Travelling / London с планом урока для преподавателей.


Find accommodation

А когда мы изучали The House:

house


...домашка заключалась в том, чтобы подобрать себе жилье на время отпуска на сайте airbnb:


На airbnb можно снять комнату или целую отдельную квартиру/дом у местных жителей – альтернатива вечным отелям.

Тут-то как раз и пригодится нам на практике вся новая лексика и навыки поиска по критериям. А заодно потренируем умение читать между строк (ведь хозяева в основном только нахваливают свои квартиры!) и разовьем привычку читать отзывы других путешественников, чтобы не влипнуть в историю.

Подробнее о том, как мы проходим тему The House с планом урока.


Taking selfies

А в теме Social networking и Present Continuous:

....домашкой был проект «Один мой день».

Нужно было представить себя звездой Инстаграма и задокументировать свой день – весь или частично. Ну знаете, как многие шагу ступить не могут без того, чтобы фоточку запилить)) Так и наше домашнее задание: делаем себяшки или снимаем свой обед и пишем комментарии:


Prepare and give a tour

Еще пример. С группой Upper-intermediate учились описывать город и его районы.

А домашним заданием было приготовить небольшую экскурсию по любому району Москвы (или другого города, который знаешь хорошо), используя Google Street View.

Панорама улиц – это интерактивная штука, которая создает иллюзию того, что ты находишься в том самом месте. Можно посмотреть вверх, можно пройти вперед и назад – все, как на настоящей экскурсии!

Как это работает: просто берем вот этого человечка и тащим его в нужное место. Если будет сопротивляться, не обращаем внимания))) Для его же блага, мир хоть посмотрит)))

Так вот, домашнее задание – приготовить экскурсию, а в классе мы уже проводим ее для всех остальных и демонстрируем улицы и дома в Google Street View.


What makes me happy

А в темах Times we love и Being happy на уровнях Elementary и Pre-intermediate соответственно:


...домашним заданием было провести день, обращая внимание на все те вещи, большие и маленькие, которые мы любим и которые делают нас счастливыми. И все это «задокументировать», то есть сфотографировать. На уроке делились некоторыми из этих моментов друг с другом.


Ох, остановите меня кто-нибудь, потому что про домашку, да и вообще про дела наши преподавательские-ученические, я могу часами разглагольствовать)))

Собственно, я хотела показать несколько примеров того, как может выглядеть домашнее задание по английскому языку. А домашка, как выясняется, не ограничивается рабочей тетрадью или какими-нибудь упражнениями из Голицынского (это вообще упаси боже, страх и ужас, летящий на крыльях ночи))))


А вы делаете домашку / задаете ученикам?

Какое ваше любимое и нелюбимое домашнее задание по английскому?

Нужна ли вообще домашка в век нанотехнологий и искусственного интеллекта?

Давайте обсудим!

Английский квест в Праге

$
0
0

квест в праге

Шикарная возможность прокачать свой английский в реальных, полевых условиях и провести полную перезагрузку в изучении языка. Всё, что для этого нужно - это семидневный английский квест в Праге от Smart Rest, энтузиастов и профессионалов своего дела. Чесс слово, если бы я учила английский (а не преподавала))), сама бы поехала!

А для читателей anglofeel.ru - оооочень приятная и весомая скидка.

Что делать, если в изучении английского одолела апатия? Бороться или переждать?
Что делать, если успехи в изучении языка уже есть, но БЕГЛАЯ речь все еще недостижимый идеал?
Или вы в тупике, как продолжать обучение, чтобы перескочить через уровень? Нужен волшебный пендель? Не-а.

When you are asking for a kick in the pants, you really need a kiss on the check.
Когда вы просите пинок ниже спины, на самом деле, вам нужен поцелуй в щеку.

Вам не нужно брать себя за жабры и в очередной раз ставить галочки в упражнениях и соединять стрелочками слова с картинками. Наоборот, имеет смысл свести рутину и «само репрессии» до минимума, и забыть, что английский – это учебники, рабочие тетради, туманные перспективы, академические часы и порядком скучно.

Вам нужна эмоциональная и интеллектуальная вспышка.

Мощный импульс, который заставит вас собраться, мобилизоваться, и использовать на практике все, что вы учили раньше. Настало время заставить «зачетку работать на вас».

То, что нужно – это полная «перезагрузка», например, 7-дневный английский квест в Праге.


Вы берете паузу от привычной жизни, кардинально меняете обстановку. Приезжаете в Прагу – и на семь дней погружаетесь в английский квест.  Здесь нет «академических часов» и занятий в классе. Занятия проходят в любой точке города, которую еще придется найти самостоятельно, опять же с помощью английского.


Утро начинается с бесед, обсуждений, дискуссий. Вы будете говорить. Даже если до этого осмысленное предложение на английском казалось вам подвигом.

В середине дня – решение головоломок и задач на английском. Вы будете говорить. И еще творческие задания с ничего не подозревающими людьми. Вы будете говорить.

Вечером – обмен впечатлениями, обсуждения, приятные беседы у камина или в саду за бокалом вина. И снова вы будете говорить.


Звучит неплохо. Но почему это сработает и обязательно принесет результат?

Чем активнее мы вовлекаемся в процесс, тем успешнее воспринимаем информацию. Поэтому наша задача, не учиться, а активно прожить семь дней, в большом городе, решая задачи, справляясь с проблемами, играя, общаясь, оттачивая навыки, - разрушить языковой барьер. Прогресс неизбежен. Если, конечно, вы решитесь на настоящие перемены и вызовы.

Кстати, даже если вы поедите в саму Великобританию, великую и ужасную, чтобы преодолеть этот пресловутый языковой барьер, то заниматься там вам придется по тем же учебникам и рабочим тетрадям, что и в России. Вам это надо?

Не бывает таких путешествий, которые не меняли бы вас хотя бы отчасти. (Дэвид Митчелл)
Подробнее о квесте.

А для читателей anglofeel.ru - приятная скидка ЦЕЛЫХ 11000 рублей по кодовому слову ANGLOFEEL. Ловите!)) И поделитесь потом впечатлениями!

Конкурс - английский на Мальте бесплатно!

$
0
0

Хорошее знание английского языка давно уже стало одним из главных слагаемых успеха и развития в жизни любого человека. А что может быть лучше, чем обучение в англоязычной среде? Да еще и в стране, которая славится своим прекрасным солнечным климатом и огромным количеством интересных и красивых мест!

В этом году у Вас есть великолепная возможность посетить изумительный средиземноморский остров Мальта и пройти 2-недельный курс английского языка на двоих с проживанием совершенно бесплатно! Языковая Школа Мальталингва предлагает Вам участвовать в нашем ежегодном конкурсе.

Мальталингва – это британская школа-бутик в сердце красивого туристического городка Сент-Джулианса вблизи от самых интересных и насыщенных развлечений острова. Наша школа славится высокими стандартами обучения, и это подтверждает наличие редкой и ценной аккредитации EAQUALS, выданной нашей школе Европейской Ассоциацией Качественных Языковых Центров уже на втором году работы на Мальте. Еще один неоспоримый плюс – это индивидуальный подход к каждому студенту и дружелюбная, семейная атмосфера в стенах школы.

Здание и оборудование школы Мальталингва также отличается качеством и комфортом. Старинное мальтийское здание было отреставрировано и оборудовано по самым высоким стандартам: в интерьере школы и классов присутствуют такие элементы, как колонны, хрустальные люстры и высокие потолки, а также предметы традиционного мальтийского декора. Все классы оснащены интерактивными досками и кондиционером, в школе присутствует бесплатный Wi-Fi и интернет-студия. А на верхнем этаже расположена большая терраса с открытым бассейном, где можно перекусить, отлично провести время между занятиями и пообщаться со своими новыми друзьями из разных стран, практикуя английский язык легко и весело.

Мы будем очень рады видеть Вас на Мальте в школе Мальталингва! Не упустите свой шанс и попробуйте свои силы! Выиграйте бесплатный курс в нашей школе. Условия конкурса очень просты, а каждый участник непременно получит скидку 10% на курс английского языка.

Посетите наш сайт для более подробной информации.

 

Anglofeel в Instagram

$
0
0

anglofeel в instagram

Постоянные читатели могли заметить, что летом блог обновлялся не так часто, как обычно. Признавайтесь, скучали?)) Ну или соврите - вам ничего не стоит, а мне приятно)) Я вот скучала, и сейчас рада вернуться обратно.

А рассказать, как я провела лето? В Инстаграме! Ооо, мне открылся дивный новый мир! Мир сообществ и преподавателей, которые учат народ безграмотному английскому. Но об этом я напишу отдельно, оно того стоит!

Формат Инстаграма оказался неожиданно полезным. Там сподручнее делиться моментами, спонтанными впечатлениями и идеями. И сопровождать все это относительно короткими комментариями.

Но там, увы, не хватает других очень нужных функций, которые есть тут. Поэтому, конечно, сайт я не забрасываю (наоборот! вернулась!), и теперь буду вести оба параллельно. Так что если вы любите фоточки и английский язык (преподавать или изучать – без разницы), подписывайтесь на anglofeel в Instagram.

Что там? Ооо, много всякого добра!)) Ну например...


Методические фишки

Я ж фанат своего дела, и мне, конечно, сложно себя удержать! Поэтому я причиняю людям добро)) и делюсь всякими методическими фишками, находками, идеями, упражнениями и activities, которыми пользуюсь сама (или даже сама придумала!) Вот, например, полистайте:

И, кстати, совсем не нужно быть преподом. Эти же фишки пригодятся и тем, кто изучает английский, ибо они иллюстрируют сам принцип освоения языка. Их можно использовать и при самостоятельных занятиях, и чтобы понимать, что с вами делает ваш препод (если делает! а если не делает, то, может, стОит?)


Доски

Тут я показываю доски с наших уроков. Не те доски, что строительные, а те, что классные)) Во всех смыслах классные! Что проходим, что изучаем, как это можно оформить и так далее. Check these out:


Забавная штука с этими досками вышла однажды, после чего я стала серьезнее относиться к ведению профиля. Рассказываю. На каком-то уроке мы учились реагировать на плохие и хорошие новости. Все полезные фразы мы записали на доску, а доску я опубликовала в Instagram без каких-либо далеко идущих планов.

Недели через две ровно то же самое мы проходили с другой группой, а у меня случился кризис идей (памяти?). Помню последние три буквы три фразы, а остальное – никак. И тут-то мне и пригодилась та, первая, доска, где все собрано в одну кучу.

Как прокачать учебник английского

Ну, я давно уже жалуюсь высказываюсь тут на тему учебников английского. Мол, и несовершенны они, и того не хватает, и сего. Поэтому не стоит ждать милостей у Oxford University Press, наша задача – прийти и взять их у него, if you know what I mean)))

Ах, да, тут не только о прокачке учебников, но и об учебниках вообще – что понравилось (да-да, такое бывает!), что впечатлило…


Будни преподавателя

Отдельный (и любимый!) жанр – будни препода. Лично я вот люблю подглядеть, что и как делают коллеги; как организовано их рабочее место; сколько сочинений IELTS они успевают проверить перед тем, как упасть без сил в кровать))

Я тоже иногда пощу (от слова to post) трудовые будни – будни препода английского. Понятно, что это не так интересно, как будни миллионера или супермодели. Но с другой стороны, закулисье любой профессии может быть интересным, don’t you think?

Здесь же, в буднях, я показываю, как мы проводим уроки и какие интересности и забавности происходят along the way…

(да что такое?! никак не могу отделаться от английского! а представляете, что в голове у меня творится? половина мыслей на английском, половина на русском, половина вообще образы… а трех половин быть не может…)



Отрывки из фильмов и видео

Некоторые видео иллюстрируют какие-то великие идеи из методики. Это совсем новый для меня формат, но мне уже нравится:

Подробнее об этом видео - здесь.

А отрывки из фильмов  – просто для удовольствия:



Статьи из журналов

Обожаю красивые обложки умные статьи и периодически делюсь ими в Инстаграм (да, их можно скачать). Один важный бонус лично для меня – это своего  рода пендель все-таки читать что-то НЕ связанное с работой и при этом серьезное на английском:



Cтранности английского на российской почве

Я уже писала о приключениях английского языка в России. И меня это по-прежнему интересует и интригует! Постоянно замечая всякие несоответствия и просто странности…

…я просто не могу держать это в себе. Делюсь в Инстаграме!



В общем, если:

- вы изучаете или преподаете английский язык

- и вы любите фоточки)))

...подписывайтесь на Anglofeel! Если еще не.

А вы ведете Инстаграм?

Про преподавание или изучение английского?

Давайте дружить?

Да сколько можно учить этот английский?

$
0
0

сколько можно учить английский

Лаваанда-а, гоорная лаванда, сколько лет прошлооо... а мы по-прежнему не говорим на английском.

Либо говорим, но кажется, недостаточно хорошо. Либо достаточно хорошо, но что-то дело идет слишком медленно и печально. Либо идет быстро и задорно, но не в том направлении.

В этом посте речь пойдет о нытиках, перфекционистах без причины и космонавтах уровня Upper-intermediate.

Сейчас будет жестко, но честно. Кстати, знаете, как это называется в английском? Tough love. Это когда тебя любят, но спуску не дают. Никакого сюсюканья, только хардкор. И любовь.


Условный Иннокентий

Уровни, о которых пойдет речь, – во многом условность. Все эти Elementary, Intermediate, Advanced –абстракция, которую придумали для хоть какого-то измеримого выражения прогресса. Что забавно, чем выше уровень, тем сложнее нащупать эту грань, отделяющую один уровень от другого. Да и нет никаких граней!

Теперь возьмем среднестатистического пользователя английского. Пускай это будет Иннокентий. В школе у него худо-бедно был английский (заметьте, я не говорю, учил английский! был! был английский!)))

Пару раз в год Иннокентий ездит в отпуск за границу. А на работе ему иногда приходится черкнуть несколько строк иностранным партнерам. После работы - покупки на сайте Amazon, спасаясь от бессмысленности бытия.

Кеша, у меня для тебя прекрасные новости! Ликуй, товарищ!)))


Когда можно остановиться

Уровня Intermediate хватит, чтобы съездить в отпуск; посмотреть презентацию нового iPhone на английском; заказать этот самый iPhone в онлайн-магазине, предварительно прочитав отзывы (тут много полезных выражений про онлайн шоппинг); найти работу и осчастливить начальника.

На Intermediate знают всё самое основное и чуть больше.

Если присутствует разговорная практика, языкового барьера быть не должно. Зато должны быть компенсаторные стратегии (препод должен быть курсе этих дел).

Компенсаторные стратегии позволят выкрутиться в ЛЮБОЙ ситуации. Это и есть свободное владение, которое является всем во влажных мечтах об английском.

О чем вообще идет речь? Какие такие компенсаторные стратегии?

  • умение использовать заполнители, fillers, чтобы потянуть время, дать себе подумать, сформулировать мысль, когда не знаешь нужных слов
  • умение в разговоре переспрашивать, уточнять
  • умение перефразировать свою мысль со сложного, витиеватого русского на доступный английский
  • умение перефразировать слово, которое вдруг забыл или вообще не знаешь

...и многие другие!

Такой вот Intermediate, приправленный стратегиями языкового «выживания», - плюс-минус ТРИ года работы. Регулярной, качественной. То есть не «походил неделю, пропал на две». Понимаете, да?

И такого Intermediate достаточно обычному пользователю. Можно притормозить и расслабиться. Спустя 3 года останется только поддерживать нажитое непосильным трудом.

Подробнее про то, за сколько можно "пройти уровень".


Про нытиков

Но… народ умудряется размазать "удовольствие" на десятилетия. Позанимались пару месяцев, забили. Через год очнулись, снова походили пару месяцев на курсы. И этот онанизм цикл длится годами. А потом ноют: сколько лет учу-учу, и никак не выучу.

Во-первых, ни фига не «учите», а сопли размазываете годами вместо того, чтобы за 3 года всё по уму сделать. Во-вторых, никогда и не «выучите» с таким подходом.

[Я против формулировок «учить», «выучить». Мне больше нравится «осваивать» от language acquisition и "совершенствовать" от master the language.]

Вы же помните? Всего делов - на 3 года! Не на десятилетия!


Про перфекционистов без причины

Другой загадочный феномен. Все зачем-то хотят "ВЫУЧИТЬ", "овладеть в СОВЕРШЕНСТВЕ" *говорить с придыханием*.

[а вообще – прогуляйтесь туда, не знаю, куда где я рассказываю самые страшные вещи, о которых молчат ягнята преподаватели]

Но оставим в покое мифическое «совершенство»… Не понимаю. Мы когда идем на курсы вождения, тоже ставим цель водить, как Шумахер, и выиграть Формулу-1?

Единицам - да, нужно. Остальным-то зачем? Но смириться и принять этот факт сложно. Это уже что-то из области психологии. Хотите поговорить об этом?)))

Честное слово, если вас понимают и вы понимаете, можно расслабиться и жить в свое удовольствие. Английский? Там фильмец  посмотрел; тут книжку почитал; пообщался с кем-нибудь на отдыхе - для поддержания статуса кво. И все!


Про полевые работы на ниве английского

Но, допустим, английский зачем-то нужен на высоком уровне. Будущим преподам английского, например.

И вот тут-то надо:

  • сеять
  • возделывать
  • выпалывать сорняки
  • удобрять (хм, а чем, кстати?)))
  • пахать
  • копать

…постоянно.

Надо:

  • бежать
  • идти
  • ползти по этому бескрайнему полю
  • и даже лежать
…исключительно в направлении своей цели.


Про космонавтов

Мне тут написали - а давайте "быстренько IELTS поднимем с 6.5 до 8"? Да между этими оценками - пропасть! И чем выше уровень, тем пропасть шире. Там уже космос и космические расстояния.

Поэтому только сеять, возделывать и пахать! А не косить и забивать)))


Сентябрьские тезисы Краткое резюме:

  1. Большинству пользователей достаточно уровня Intermediate, чтобы горя не знать
  2. «Сделать» Intermediate занимает плюс-минус 3 года регулярной качественной работы
  3. Всё, что дольше, называется размазыванием соплей
  4. Начиная с Upper-intermediate прогресс требует более вдумчивой работы и больше усилий

© Д.Масловская, anglofeel.ru

А вы как думаете, какого уровня достаточно на обычном, пользовательском уровне?

Ну и вообще, с чем согласны, с чем не согласны?

Сильно обиделись?)))

Давайте обсудим в комментариях!


Viewing all 212 articles
Browse latest View live